Habeas Corpus — Antes Morir Que Vivir Muertos tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Antes Morir Que Vivir Muertos", wykonawca: Habeas Corpus.
Tekst piosenki
Sobre el suelo bajo el cielo
Sobre el suelo bajo el cielo
Tal vez, algun dia quien sabe tal vez
En algun momento tal vez
Tengamos que daros la razon con nuestro silencio
tal vez algun descubramos tal vez
que nos equivocamos tal vez
Y entonemos el himno del arrepentimiento
Ese que cuando se canta
envenena las gargantas
y sepulta las conciencias
bajo toneladas de pena
ese que anda basculando
entre la traicion y el miedo
entre la pena y el asco
entre estar vivo y estar muerto
Sobre el suelo bajo el cielo
sobre nuestros enemigos estaremos vivos
Sobre el suelo bajo el cielo
sobre nuestros enemigos estaremos vivos
Tal vez, os hagamos caso tal vez
lo reconozcamos tal vez
algun dia sintamos que el final nos ha llegado
tal vez rompamos con todo tal vez
tengamos que callarnos tal vez
y os demos las gracias por habernos despertado
y abracemos la cordura de la inmensa mayoria
que comulga con la rueda del molino que es su vida
que se dice libre mientras suelda sus propias cadenas
que no distingue entre estar delante o detras de las rejas
pero puede mas mi rabia que vuestro feroz consuelo
que vuestro aplauso sangriento
porque mis ideales viven a la izquierda de mi pecho
porque puede mas mi rabia que el general desconsuelo.
Antes morir que vivir muertos.
Antes morir que vivir muertos
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nad ziemią pod niebem
Nad ziemią pod niebem
Może kiedyś ktoś wie, może,
W pewnym momencie może,
Musimy mieć rację z naszą milczeniem.
może kiedyś się dowiemy, może,
że się mylimy, może,
I Zaśpiewajmy hymn pokuty.
Ten, który, gdy jest śpiewany,
zatruwa gardło
i pogrzebać sumienie
pod tonami kary
ten, który się kołysze
między zdradą a strachem
między żalem a obrzydzeniem
między byciem żywym a martwym,
Nad ziemią pod niebem
nad naszymi wrogami będziemy żywi.
Nad ziemią pod niebem
nad naszymi wrogami będziemy żywi.
Może posłuchamy Cię, może,
dowiemy się, może,
pewnego dnia poczujemy, że koniec nadszedł.
może rozstaniemy się ze wszystkim, może,
może powinniśmy się zamknąć.
i dziękujemy za OBUDZENIE nas
i przyjmijmy zdrowie psychiczne ogromnej większości
kto komunikuje się z kołem młyna, który jest jego życiem
mówi się, że jest wolny w spawaniu własnych obwodów
który nie rozróżnia bycia przed lub za kratkami.
ale moja wściekłość może być czymś więcej niż Twoją okrutną pociechą.
niech twoje krwawe oklaski
ponieważ moje ideały żyją po lewej stronie mojej piersi.
ponieważ mój gniew może być większy niż przygnębiony generał.
Prędzej umrzeć niż żyć martwy.
Prędzej umrzeć niż żyć martwy.