Hades — Masque of the Red Death tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Masque of the Red Death", wykonawca: Hades.
Tekst piosenki
I. Red Death
It was a time when life was short
Long devastated was the land
Never had there ever been
A more fatal plague against all man
Pungent pain, sudden faintness
Your energy begins to fade
As you stand there somewhat daunted
You know 'Red Death' is on it’s way
Blood, blood, blood and more blood
Profuse bleeding at the pores
You watch your blood slowly sizzle
As your flesh dissolves some more
Screams of anguish, blood still flowing
Pollutes the ground a rotten red
Your time has come, you must meet your maker
As you slip into the valley of the shadow of death
II. The Prince’s Master Plan
All men feared this great disaster
But the valiant Prince had the only answer
For his majesty and his chosen ones
The inception of new life would free them of contagion
Magnificent it was this structure of seclusion
Surrounded by these walls so massive yet elusive
The gates were welded shut impervious to those forsaken
Never letting go of the souls that were taken
There was beauty, there was wine
Ambrosia and sweet nectar
Flowing from within
All appliances of pleasure
Inside the Master-Plan
Providing noble lunacy
Outside the palace gates
'Red Death' just sits and waits for you
Narration:
It was toward the close of the fifth or
Sixth month of his seclusion, and while the
Pestilence raged most furiously abroad, that
The Prince Prospreo entertained his thousand
Friends at a masked ball of the most unusual
Magnificence… Edgar Allen Poe (1809−1849)
III. The Masquerade including the Twelfth Hour and Return of the Red Death
Bizzare it was seven chambers
Held this jubilee except for one
It stood alone, the western wing
Where no one shared it’s offerings
Blood tinted panes, brazier or fire
Projects it’s rays
A clock stands tall, ominous
It warns of death so soon to be
So loud, so deep the guests pay heed
The dissonant ring of ebony
The crowd goes pale as darkness
Shrouds the maskers in their revelry
Then as the echos ceased
A light laughter spread through the assembly
And all is well
Until the next chiming of old ebony
The ebony clock struck the twelfth hour
And everyting ceased as the revellers cowered
The pendulum swings all still, all silent
Save the voice of old ebony
As the last chime died and sunk into silence
Soon it was felt a presence so strange
Tall and gaunt who is this masked figure
Shrouded in habiliments of the grave?
His blood splattered mask bore a striking resemblence
The countenance of a rigid corpse
He stalked to and fro in a slow, solemn movement
Enraging the Duke, invasion of his sanctuary
'Seize him, unmask him, ' commanded the prince
'Who dares insult us with this blasphemous mockery?
You’ll hang at sunrise! '
Not a person came forth it seemed like all was lost
As the intruder make his way unimpeded
An anon he went on trugged through each chamber
Where the music once swelled and the dreams lived on and on
The prince in pursuit dagger drawn aloft
As the figure retreats to the seventh chamber
He suddenly turns, a piercing sharp cry
Now the Prince lay dead in the hall of the velvet…
Then summoning the wild courage of despair
A throng of revellers at once threw themselves
Into the black apartment, and seizing the mummer
Whose tall dark figure stood erect and motionless
Within the shadow of the ebony clock, gasped
In unutterable horror at finding the grave
Cerements and corpse-like mask, which they
Handled with so violent a rudeness, untenated
By any tangible form
And now was acknowlegded the presence
Of the Red Death. He had come as a thief
In the night and one by one droppd the revellers
In the blood-bedewed halls of their revel
And died each in the despairing posture of his fall
As the life of the ebony clock went out
With that the last of the gay
And the flames of the tripods expired. And Darkness
And Decay and the Red Death held illimitable dominion over all…
Edgar Allen Poe (1809−1849)
Tłumaczenie tekstu piosenki
I. Czerwona Śmierć
To był czas, kiedy życie było krótkie.
/ Align = "left" /
Never had there ever been
Bardziej śmiertelna plaga przeciwko wszystkiemu człowiekowi
Ostry ból, nagłe omdlenie
Twoja energia zaczyna zanikać
Jak stoisz tam nieco zniechęcony
Wiesz, "Czerwona śmierć" jest w drodze.
Krew, krew, krew i więcej krwi
Obfite krwawienie w porach
# Patrz twoja krew powoli skwierczy
Jak twoje ciało rozpuszcza się więcej
Krzyki udręki, krew wciąż płynie
Zatruwa ziemię zgniłą czerwienią.
Twój czas nadszedł, musisz spotkać się ze Stwórcą.
Gdy wślizgniesz się do doliny cienia śmierci
II. The Prince ' s Master Plan
Wszyscy ludzie obawiali się tej wielkiej klęski.
Ale dzielny książę miał jedyną odpowiedź.
Dla Jego Królewskiej Mości i jego wybrańców
Początek nowego życia uwolni ich od zarazy.
/ Align = "left" /
Otoczone tymi murami tak masywne, ale nieuchwytne
Bramy były spawane, zamknięte dla tych, których opuszczono.
Nigdy nie puszczę dusz, które zostały zabrane.
Było piękno, było wino
Ambrozja i słodki nektar
/ Align = "left" /
Wszystkie urządzenia przyjemności
Inside the Master-Plan
Zapewnienie szlachetnego obłędu
Przed bramami pałacu
"Czerwona śmierć" siedzi i czeka na Ciebie
Narracja:
To było pod koniec piątego albo
Szósty miesiąc odosobnienia, a podczas
Zaraza szalała najbardziej wściekle za granicą, że
Książę Prospreo zabawił swój tysiąc
Przyjaciele na balu maskowym najbardziej niezwykłych
Edgar Allen Poe( 1809-1849)
III. The Masquerade including the Twelfth Hour and Return of The Red Death
Bizzare to było siedem komór
/ Align = "left" /
Stała samotnie, zachodnie skrzydło
Gdzie nikt nie dzielił się jego darami
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Zegar stoi wysoko, złowieszczo
Ostrzega przed śmiercią tak szybko
Tak głośno, tak głęboko, że goście zwracają uwagę
The dissonant ring of ebony
Tłum blednie jak ciemność
Zasłania zamaskowanych w swojej zabawie
Wtedy Echo ustało.
A light laughter spread through the assembly
And all is well
/ Align = "left" /
Hebanowy zegar wybił dwunastą godzinę
/ I wszystko się skończyło, / gdy Zbawcy się kryli.
Wahadło huśtało się nieruchomo.
Save the voice of old ebony
Jak ostatni dzwonek umarł i zatonął w ciszy
Wkrótce poczułem tak dziwną obecność.
Wysoka i chuda kim jest ta zamaskowana postać
Okryte grobem?
Jego zakrwawiona maska była uderzająco podobna.
Oblicze sztywnego trupa
Chodził tam i z powrotem w powolnym, uroczystym ruchu
Rozwścieczenie księcia, inwazja na jego sanktuarium
"Pojmać go, zdemaskować" - rozkazał książę
/ Kto ośmiela się nas obrażać / tą bluźnierczą kpiną?
Zawiśniesz o wschodzie słońca! '
Nikt się nie ujawnił. wydawało się, że wszystko stracone.
Gdy intruz przemieszcza się bez przeszkód
/ Align = "left" /
Gdzie muzyka raz pęczała, a marzenia żyły i żyły.
The prince in pursuit dagger drawn aloft
Gdy postać wycofuje się do siódmej Komory
Nagle się odwraca, przeszywający, ostry krzyk
Teraz książę leży martwy w sali aksamitnej…
Potem przywołując dziką odwagę rozpaczy
Tłumy wieśniaków rzuciły się do ucieczki.
Do czarnego mieszkania, i chwytając mummer
Którego wysoka ciemna postać stała wyprostowana i nieruchoma
/ Align = "left" /
In unutterable horror at finding the grave
Cerements i corpse-like mask, które
Obchodzić się z taką brutalnością, a nieuprzejmością.
W dowolnej postaci namacalnej
/ Align = "left" /
Czerwonej Śmierci. Przyszedł jako złodziej
In the night and one by one droppd the revellers
In the blood-bedewed halls of their revel
I każdy z nich umarł w rozpaczliwej postawie swego upadku.
As the life of the ebony clock went out
/ Align = "left" /
Płomienie statywów wygasły. I Ciemność
I rozpad i czerwona śmierć miały nieograniczoną władzę nad wszystkimi…
Edgar Allen Poe (1809-1849)