Heinz Rudolf Kunze — Bestandsaufnahme tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Bestandsaufnahme", wykonawca: Heinz Rudolf Kunze.
Tekst piosenki
Es gab mal Zeiten, wo die Brueste unserer Maedchen
Noch kein Geheimnis waren, kein Privatbesitz,
Wir wussten alles voneinander, nicht wie heute,
Wo man vereinzelt auf der Dauerdame schwitzt;
Wenn wir uns jetzt mal treffen, spielen wir Verstecken.
Gefall’ne Wuerfel sind ein idealer Schutz.
Wir brauchen stundenlang verschwiegene Toiletten
Zur Atemuebung und zum spiel mit etwas Schmutz.
Es spielen immer oefter Gruppen, die wir moegen,
In unsrer vollgefressnen, geisteskranken Stadt.
Doch wir verzichten auf den Anblick unserer Helden,
Weil uns Enttaeuschung unverhofft verbittert hat:
Sind sie denn wirklich schon so abgrundtief gesunken,
Dass sie es noetig haben, hier zu konzertier’n?
Wir hoeren zimmerlaut die unschlagbaren Platten.
Wir trinken schweigsam unser zimmerlautes Bier.
Wir sind jetzt muendig und wir haben nichts zu sagen.
Wir waehlen selbstverstaendlich weiter SPD.
Wir haben keinen Grund, uns wirklich zu beklagen.
Der Sozialismus taete uns ein bisschen weh.
Wir kommen langsam ind das glatzenwunde Alter,
Das zwecks Karriere ein Bekenntnis noetig macht.
Zehn halbe Bier, und unsere Fahne haengt im Winde,
Noch zwei dazu und wir verpissen uns zur Nacht.
Wir haben alle einen angeschlag’nen Magen.
Wir leben alle auf Kredit und auf Rezept.
Wir schlucken Pillen und sind schmerzfrei, aber muede,
Das Zeug wirkt gruendlich, und wir spueren das im Bett.
Es haenen kleine kalte Kloetze and den Schwaenzen,
Einmal-pro-Nacht als Hausaufgabe auferlegt,
Wir fuehren Stellungskrieg um Mitternacht am Schreibtisch,
Bis die Herzdame ihre Haut zu Bette traegt.
Wir sehen Tote und wir stellen uns die Frage,
Wieviel an Frist uns zum Gewinnen noch verbleibt.
Was kommt danach? Wir konstruieren eine Antwort,
Die uns das kalte Grausen in den Nacken treibt.
Allmaehlich finden wir, dass selbst Familienfeiern
Gar nicht so schlimm sind, wie man frueher immer fand.
Uns kommen teilnahmsvolle Worte von den Lippen,
Zu alten Damen sind wir regelrecht charmant.
Wer macht das Spiel? Wir reizen hoch, wobei wir frieren.
Da sind schon wieder mal die Chancen schlecht gemischt.
Mit den Gedanken sind wir immer ganz woanders:
Ein Schloss im Schnee und alle Spuren gut verwischt.
Es ist ein Wahnsinn, sich so frueh schon zu erinnern,
Wo wir doch wissen, dass es andren nicht so geht.
Und doch, wir lauschen auf das Ticken unsrer Herzen,
In denen DREIUNDZWANZIG vor dem Komma steht.
Mick Franke: Akustische Gitarre
HRK: Gesang, Klavier, Mundharmonika
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedyś były czasy, kiedy piersi naszych dziewczyn
Ani tajemnicą, ani własnością prywatną,
Wiedzieliśmy o sobie wszystko, nie tak jak dzisiaj,
Gdzie czasami pocić się na stałej pani;
Jeśli się teraz spotkamy, pobawimy się w chowanego.
Fall ' ne Wuerfel to idealna obrona.
Potrzebujemy godzin ukrytych toalet
Do oddychania i zabawy z jakimś brudem.
Zawsze grają zespoły oefter, które lubimy,
W naszym pełnym, chorym psychicznie mieście.
Ale rezygnujemy z widoku naszych bohaterów,
Ponieważ profanacja rozgniewała nas rozpaczliwie:
Czy oni już pogrążyli się w takiej otchłani,
Czego potrzebujesz, aby tu zagrać?
Słyszymy dźwięk niezrównanych płyt.
Po cichu pijemy nasze piwo w pokoju.
Jesteśmy teraz odważni i nie mamy nic do powiedzenia.
Oczywiście kontynuujemy SDU.
Nie mamy powodu, by narzekać.
Socjalizm trochę nam zaszkodził.
My powoli przychodzimy ind łysy wiek rany,
To sprawia, że kariera jest spowiedzią.
Dziesięć pół Puchatek piwa, a nasza flaga powiewa na wietrze,
Jeszcze dwóch i spadamy przed zmrokiem.
Wszyscy mamy porażony żołądek.
Wszyscy żyjemy na kredyt i na receptę.
Połykamy pigułki i bezboleśnie, ale muede,
Te rzeczy wyglądają przerażająco i plujemy na to w łóżku.
Haenen kloetze and Schwaenzen,
Raz na noc, nałożony jako zadanie domowe,
O północy prowadzimy wojnę pozycyjną przy stole.,
Dopóki dama serca nie położy skóry na Bette.
Widzimy zmarłych i zadajemy sobie pytanie,
Ile mamy czasu na wygraną.
Co będzie potem? Budujemy odpowiedź,
Która wbija nas w szyję zimnym przerażeniem.
Okazuje się, że nawet uroczystości rodzinne
Nie tak źle,jak zawsze się wydawało.
Z warg zrywamy miłe słowa,
Do staruszków jesteśmy zazwyczaj Czarujący.
Kto tworzy grę? Jesteśmy bardzo zirytowani przez zamarzanie.
- Znowu szanse są źle pomieszane.
Z myślami zawsze jesteśmy w innym miejscu:
Zamek jest w śniegu, a wszystkie ślady są dobrze zamazane.
To szaleństwo pamiętać tak wcześnie,
Skąd mamy wiedzieć, że andren taki nie jest?
A jednak słuchamy tykania naszych serc,
W którym dwadzieścia trzy stoi przed przecinkiem.
Mick Franke: Gitara Akustyczna
HRK: wokal, fortepian, harmonijka