Heldmaschine (Ex-Völkerball) — La Paloma tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Paloma", wykonawca: Heldmaschine (Ex-Völkerball).

Tekst piosenki

Ein Wind weht von Süd
Und zieht mich hinaus auf See,
Mein Kind, sei nicht traurig
Tut auch der Abschied weh.
Mein Herz geht an Bord,
Und fort muß die Reise gehn.
Dein Schmerz wird vergehn,
Und schön wird das Wiedersehn.
Mich trägt die Sehnsucht fort
In die blaue Ferne
Unter mir Meer,
Und über mir Nacht und Sterne.
Vor mir die Welt,
So treibt mich der Wind des Lebens
Wein nicht, mein Kind,
Die Tränen sind alle vergebens.

Auf Matrosen ohé!
Einmal muß es vorbei sein
Nur Erinnerung an Stunden der Liebe
Bleibt noch an Land zurück.
Seemanns Braut ist die See.
Und nur ihr kann er treu sein
Wenn der Sturmwind sein Lied singt,
Schon winkt mir
Der großen Freiheit Glück.

Wie blau ist das Meer
Wie groß kann der Himmel sein.
Ich schau hoch vom Mastkorb
Weit in die Welt hinein.
Nach vorn geht mein Blick,
Zurück darf kein Seemann schauen,
Kap Horn liegt auf Lee
Jetzt heißt es auf Gott vertrau'n.

Seemann gib Acht
denn strahlt auch als Gruß des Friedens
Hell durch die Nacht
Das leuchtende Kreuz des Südens
Schroff ist ein Riff
Und schnell geht ein Schiff zugrunde
Früh oder spät schlägt
Jedem von uns die Stunde

Auf Matrosen ohé
Einmal muß es vorbei sein
Einmal holt uns die See.
Und das Meer gibt keinen
Von uns zurück.
Seemannsbraut ist die See
Und nur ihr kann er treu sein
Wenn der Sturmwind sein Lied singt
Dann winkt mir
Der großen Freiheit Glück

La Paloma ade
Auf Matrosen, ohe! Ohe!
Ade.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wiatr wieje z południa i ciągnie mnie do morza, moje dziecko, nie smuć się i rozstanie boli.
Moje serce wspina się na pokład, a Fort musi wyruszyć w podróż.
Twój ból minie i znów to zobaczysz.
Niesie mnie tęsknota w niebieskiej odległości pode mną morze, a nade mną noc i gwiazdy.
Przede mną świat, więc wiatr życia nie napędza mnie, moje dziecko, łzy są daremne.

Na marynarzy ohé!
Kiedyś to musi się skończyć tylko pamięć o zegarku miłości wciąż pozostaje na lądzie.
Narzeczona marynarza-morze.
I tylko jej może być wierny, gdy wiatr burzowy śpiewa swoją piosenkę, już przyciąga mnie wielka wolność szczęścia.

Jak błękitne morze, jak wielkie może być niebo.
Patrzę z masztu daleko w świat.
Do przodu moje spojrzenie idzie, do tyłu nie marynarz powinien wyglądać, Cape Horn jest na czy teraz nazywa się Dzień dobry, jeśli na Boga. Żeglarz uważaj na promieniuje również jako powitanie pokoju jasno w nocy świeci Krzyż Południa chropowaty rafa i statek szybko ginie prędzej czy później lekcja oferuje każdemu z nas żeglarze na ohé nawet on nie powinien przynieść nawet nam jezioro.
A morze nie zwraca żadnego z nas.
Panna młoda marynarki to morze i tylko ona może być wierna kiedy wiatr sztormowy śpiewa swoją piosenkę, to kusi mnie wielką swobodą szczęścia La Paloma ade na żeglarzy, o-o! Ohe!
Żegnaj.