Helen Hayes — Battle Hymn of the Republic tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Battle Hymn of the Republic", wykonawca: Helen Hayes.
Tekst piosenki
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord:
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored;
He hath loosed the fatal lightning of his terrible swift sword:
His truth is marching on.
I have seen Him in the watch-fires of a hundred circling camps;
They have builded Him an altar in the evening dews and damps;
I can read His righteous sentence by the dim and flaring lamps.
His Day is marching on.
I have read a fiery gospel, writ in burnished rows of steel:
«As ye deal with my contemners, so with you my grace shall deal;
Let the Hero, born of woman, crush the serpent with his heel,
Since God is marching on.»
He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat;
He is sifting out the hearts of men before his judgment-seat:
Oh! be swift, my soul, to answer Him! be jubilant, my feet!
Our God is marching on.
In the beauty of the lilies Christ was born across the sea,
With a glory in his bosom that transfigures you and me:
As he died to make men holy, let us die to make men free,
While God is marching on.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Moje oczy ujrzały chwałę przyjścia Pana:
Depcze zabytek, w którym przechowywane są winogrona gniewu.;
Rozpłynął śmiertelny piorun jego straszliwego, szybkiego miecza.:
Jego prawda maszeruje dalej.
Widziałem go w pożarach 100 obozów krążowniczych.;
Wznieśli mu ołtarz w wieczornych dębie i Dębie;
Mogę odczytać jego prawe zdanie przez przyciemnione i płonące lampy.
Jego dzień maszeruje dalej.
Przeczytałem ognistą Ewangelię, napisaną w spopielonych rzędach stali:
"Jak macie do czynienia z moimi rówieśnikami, tak i z wami moja łaska będzie miała do czynienia;
Niech Bohater zrodzony z kobiety zmiażdży węża piętą,
Skoro Bóg maszeruje dalej.»
On zabrzmiał w trąbę, która nigdy nie wywoła odwrotu.;
On przesiewa ludzkie serca przed swoją siedzibą Sądu.:
Oh! bądź szybka, moja duszo, by mu odpowiedzieć! bądź radosny, moje stopy!
Nasz Bóg maszeruje dalej.
W pięknie lilii Chrystus narodził się po drugiej stronie morza,
Z chwałą na łonie swoim, która przemienia Ciebie i mnie:
Gdy umarł, by uczynić ludzi świętymi, pozwól nam umrzeć, by uczynić ludzi wolnymi.,
Podczas gdy Bóg maszeruje dalej.