Henri Salvador — Il n'y a plus d'amandes tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Il n'y a plus d'amandes", wykonawca: Henri Salvador.
Tekst piosenki
Il n’y a plus d’amandes:
Les écureuils ont tout mangé
Et les oiseaux ont ravagé
Les vignes qui s'étendent
Jusqu’au prochain verger.
Le foin sent la lavande,
Ta gorge chaude l’oranger.
Mes lèvres vont se mélanger
à tes lèvres gourmandes.
Rien ne viendra nous déranger.
Le vieux moulin à vent
Ne battra plus des ailes.
Le seau rouillé sur la margelle
Ne grincera plus comme avant.
Les écureuils au coin du feu s’endorment.
Viens, faisons comme eux.
Je te fais une guirlande
De fleurs des champs, de fleurs des prés,
Et nos deux corps sont bien trop près
Et notre faim si grande.
Ne nous faisons plus désirer.
Il n’y a plus d’amandes:
Les écureuils ont tout mangé
Mais j’en aurai en contrebande
Pour t’y faire goûter
Sans attendre l'été.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie więcej migdałów:
Wiewiórki zjadły wszystko
A ptaki zrujnowały
Winorośl, która rozciąga się
Do następnego sadu.
Siano pachnie lawendą,
Twoje gorące gardło jest pomarańczowe.
Moje usta będą się mieszać
do Twoich chciwych ust.
Nic nas nie powstrzyma.
Stary wiatrak
Nie będzie już bił skrzydłami.
Zardzewiałe wiadro na krawężniku
Nie będzie już skrzypiał jak kiedyś.
Wiewiórki przy ognisku zasypiają.
Zróbmy to jak oni.
Mam dla Ciebie girlandę.
Kwiaty z pól, kwiaty z łąk,
A nasze ciała są zbyt blisko
A nasz głód jest taki wielki.
Nie Każ nam więcej pragnąć.
Nie więcej migdałów:
Wiewiórki zjadły wszystko
Ale przemycę je.
Aby dać ci smak
Nie czekając na lato.