Horslips — An Bratach Bán tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "An Bratach Bán", wykonawca: Horslips.

Tekst piosenki

�??Mhic Iarla na bratach bána,
�??Mhic Iarla na bratach bána,
�??Mhic Iarla na bratach bána,
Chona má­ to long thar sáile…
Chona má­ to long thar sáile,
Chona má­ to long thar sáile,
Chona má­ to long thar sáile,
Stiáir óir is dhá¡ sheol airgid.
Stiáir óir is dhá¡ sheol airgid,
Stiáir óir is dhá¡ sheol airgid,
Stiáir óir is dhá¡ sheol airgid,
Is cupla chon de ór na Spáinne…
Cupla chon de ór na Spáinne,
Cupla chon de ór na Spáinne,
Cupla chon de ór na Spáinne,
Chona má­ to long thar sáile…
English translation:
The son of the earl of the white banners
The son of the earl of the white banners
The son of the earl of the white banners
I saw your longship on the sea.
I saw your longship on the sea,
I saw your longship on the sea,
I saw your longship on the sea,
There was a helm of gold on her, and two silver masts.
There was a helm of gold on her, and two silver masts,
There was a helm of gold on her, and two silver masts,
There was a helm of gold on her, and two silver masts,
And sails of cloth-of gold from far Spain…
There were sails of cloth-of gold from far Spain,
Sails of cloth-of gold from far Spain,
Sails of cloth-of gold from far Spain,
I saw your longship on the sea

Tłumaczenie tekstu piosenki

�??Mhic Iarla na bratach bána,
�??Mhic Iarla na bratach bána,
�??Mhic Iarla na bratach bána,
Chona má to long thar sáile…
Chona má to long thar sáile,
Chona má to long thar sáile,
Chona má to long thar sáile,
Stiáir óir to dhá¡ sheol airgid.
Stiáir óir to dhá¡ sheol airgid,
Stiáir óir to dhá¡ sheol airgid,
Stiáir óir to dhá¡ sheol airgid,
Is cupla chon de ór na Spáinne…
Cupla chon de ór na Spáinne,
Cupla chon de ór na Spáinne,
Cupla chon de ór na Spáinne,
Chona má to long thar sáile…
Polskie tłumaczenie:
Syn hrabiego białej chorągwi
Syn hrabiego białej chorągwi
Syn hrabiego białej chorągwi
Widziałem twój statek na morzu.
Widziałem twój statek na morzu.,
Widziałem twój statek na morzu.,
Widziałem twój statek na morzu.,
Na niej znajdował się ster złoty i dwa srebrne maszty.
Na niej znajdował się ster złoty i dwa srebrne maszty,
Na niej znajdował się ster złoty i dwa srebrne maszty,
Na niej znajdował się ster złoty i dwa srebrne maszty,
And sails of cloth-of gold from far Spain…
Były żagle ze złota z dalekiej Hiszpanii,
Sails of cloth-of gold from far Spain,
Sails of cloth-of gold from far Spain,
Widziałem twój statek na morzu.