Huecco — Je pense à tes yeux tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Je pense à tes yeux", wykonawca: Huecco.

Tekst piosenki

C’est la vie
Tu m’as souri aujourd’hui
Et je suis content parce que j’ai combiné tous les facteurs pour tuer
Pour tuer ton indifférence
Je sens ta présence
Le parfum des instants jolis
Ma chérie !
Je pense à tes yeux chaque nuit…
Je pense à tes yeux) x3
C’est la vie !
C’est la vie
Tu m’as embrassé aujourd’hui
Et la tristesse a disparu
Nous l’avons vaincu
J’ai bu les larmes qui avaient coulé sur la rue
Sur la rue des rêves perdus
Où j’ai vu ton visage
Qui de nouveau m’est apparu…
Je pense à tes yeux) x3
[Pienso en tus ojos
Pienso en tu boca
Pienso en tu cuerpo
Niña, sin ropa
No voy a dejar la vida
Pasar sin tu amor] (bis)
Je pense à tes yeux) x3
On ne peut pas te chercher une autre fois
Ça va, ça va bien
Viens, viens ici, auprès de moi
Pas de lois, pas de règles
Un, deux, trois ou quatre mois
Beaucoup de temps pour moi
On n’accepte pas un aurevoir
Je suis prêt déjà…
[Mon amour tous les jours
Dans ma tête
Je deviens fou] x4
(Merci à Noutcha pour cettes paroles)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Takie jest życie.
Uśmiechnąłeś się do mnie dzisiaj.
I cieszę się, ponieważ połączyłem wszystkie czynniki, aby zabić
By zabić twoją obojętność.
Wyczuwam Twoją obecność.
Zapach słodkich chwil
Kochanie !
Myślę o twoich oczach każdej nocy.…
Myślę o twoich oczach) x3
To jest życie !
Takie jest życie.
Pocałowałeś mnie dzisiaj.
I smutek zniknął
Pokonaliśmy go.
Piłem łzy, które płynęły na ulicy
Na ulicy zagubionych marzeń
Gdzie widziałem twoją twarz?
Który znów przyszedł do mnie.…
Myślę o twoich oczach) x3
[Pienso do TUS Hoyos
Pienso in Tu Boca
Pienso do Tu Cuerpo
Niña, Sin Ropa
No VOI a dejar la vida
Pasar Sin Tu Amor] (bis)
Myślę o twoich oczach) x3
Nie możemy cię szukać innym razem.
Już dobrze.
Chodź tu.
Żadnych praw, żadnych zasad.
Jeden, dwa, trzy lub cztery miesiące
Dużo czasu dla mnie
Nie przyjmujemy pożegnania
Jestem gotowy.…
[Moja miłość każdego dnia
W mojej głowie
Szaleję] x4
(Dzięki Noutcha za te słowa)