Hugo Salazar — Casi Melancolico tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Casi Melancolico", wykonawca: Hugo Salazar.
Tekst piosenki
Paroles de la chanson Casi Melancolico:
Dime dónde guardo la monotonía
Dónde están las ganas de volverte a ver
Cuenta como olvido toda esta rutina
Porque de repente ya no sé qué hacer
Háblame despacio que ahora llevo prisa
Me espera a la vuelta la felicidad
No me cuentes cuentos que me da la risa
Escúchame, te quedas atrás
No le busques solución
No hay sitio entre tú y yo
Para este amor
Y es que yo solo sé
Que el tiempo se me escapa sin saber por qué
La luz de un nuevo día me hace despertar
Empiezo una vez más
Y es que yo solo sé
Que hay lunas que se esconden al amanecer
El día me regala otra oportunidad
No sé si entenderás
Eco de pasiones que se lleva el viento
Mereció la pena no mirar atrás
El futuro siempre me toma el relevo
Si es bueno, si es malo, ya no lo sabrás
Ahora corre el tiempo, mira qué ironía
El pasado es breve cuando miro al mar
Ya no me hace falta tu melancolía
Escúchame, te quedas atrás
Tłumaczenie tekstu piosenki
Hasła chanson są prawie melancholijne:
Powiedz mi, gdzie trzymam monotonię,
Gdzie jest pragnienie, aby zobaczyć cię ponownie
Uznaj, że zapominam o całej tej rutynie.
Bo nagle Nie wiem, co robić.
Powiedz mi powoli, że teraz się spieszę.
Mam szczęście.
Nie Opowiadaj mi bajek, które mnie rozśmieszają.
Posłuchaj mnie, zostajesz z tyłu.
Nie szukaj rozwiązań
Nie ma między nami miejsca.
Dla tej miłości
I to właśnie wiem,
Że czas mi ucieka, nie wiedząc dlaczego.
Światło nowego dnia sprawia, że się budzę.
Zaczynam od nowa.
I to właśnie wiem,
Że są księżyce, które ukrywają się o świcie,
Dzień daje mi kolejną szansę.
Nie wiem, czy zrozumiesz.
Echo namiętności Przeminęło z wiatrem,
Trzeba było nie oglądać się za siebie.
Przyszłość zawsze przejmuje mnie.
Jeśli jest dobrze, jeśli jest źle, nie będziesz już wiedział
Teraz czas ucieka, spójrz na ironię.
Przeszłość jest krótka, gdy patrzę na morze,
Nie potrzebuję już Twojej melancholii.
Posłuchaj mnie, zostajesz z tyłu.