Hugues Aufray — Le Jour Où Le Bateau Viendra tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le Jour Où Le Bateau Viendra", wykonawca: Hugues Aufray.

Tekst piosenki

Miscellaneous
Le Jour Où Le Bateau Viendra
Paroles et musique: Hugues Aufray
© Éditions Monique MONNET
1 Vous verrez ve jour-là quand le vent tombera
Quand la brise n’aura plus de voix
Un grand calme se fera comme avant un ouragan
Le jour où le bateau viendra.
Et les vagues danseront avec les navires
Et tout le sable s’envolera
Et vous entendrez l’océan chanter
Le jour où le bateau viendra.
2 Les poissons seront fiers de nager sur la terre
Et les oiseaux auront le sourire
Sue le sable les rochers seront heureux croyez-moi
Le jour où le bateau viendra.
Ce que l’on disait pour égarer les marins
Ne voudra plus rien dire, non plus rien.
Et les grandes marées seront déchaînées
Le jour où le bateau viendra.
3 Vous entendrez ce jour-là un cantique se lever
Par-dessus la grand’voile déployée
Le soleil éclairera les visages sur le pont
Le jour où le bateau viendra.
Le sable fera un tapis doré
Pour reposer nos pieds fatigués
Et tous les vieux marins s'écrieront enfin
Le jour où le bateau viendra.
4 Vous verrez ce jour-là au lever du soleil
Vos ennemis les yeux pleins de sommeil
Ils se pinc’ront pour y croire ils verront bien qu’il est là
Le jour où le bateau viendra.
Ils tendront leurs mains ils seront soumis
Le géant Goliath le fut aussi
Et ils se noieront comme les pharaons
Le jour où le bateau viendra.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Różny
W Dniu, W Którym Statek Nadejdzie
Słowa i muzyka: Hugo Aufray
© Publikacje Monique Monnet
1 zobaczysz w dniu, w którym spadnie wiatr
Kiedy wiatr nie będzie już głosu
Zapadnie cisza, jak przed huraganem.
W dniu, w którym przybędzie statek.
I fale będą tańczyć ze statkami
I cały piasek odleci
I usłyszysz, jak Ocean śpiewa
W dniu, w którym przybędzie statek.
2 ryby będą dumni pływać na ziemi
A ptaki będą się uśmiechać
Sue piasek skały będą szczęśliwi uwierz mi
W dniu, w którym przybędzie statek.
Co mówili, aby zmylić marynarzy
Nie chce nic więcej mówić, też nic.
I wielkie pływy zostaną uwolnione
W dniu, w którym przybędzie statek.
3 tego dnia usłyszycie, jak powstanie Pieśń
Nad rozwiniętą grotą
Słońce rozświetli twarze na pokładzie
W dniu, w którym przybędzie statek.
Piasek zrobi złoty dywan
Aby odpocząć nasze zmęczone stopy
I wszyscy starzy marynarze w końcu zawołają
W dniu, w którym przybędzie statek.
4 zobaczysz ten dzień o świcie
Twoi wrogowie oczy są pełne snu
Uszczypną się za to, że w to wierzą i zobaczą, że tu jest.
W dniu, w którym przybędzie statek.
Wyciągną ręce, będą posłuszni
Olbrzym Goliat też był
I utoną jak faraonowie.
W dniu, w którym przybędzie statek.