Hugues Aufray — Le Lion Et La Gazelle tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le Lion Et La Gazelle", wykonawca: Hugues Aufray.
Tekst piosenki
Un lion d’Afrique était amoureux
d’une romantique gazelle aux yeux bleus
ce lion au c ur tendre, qui l’eu, qui l’eu dit
pleurait dans la lande, chantait dans la nuit
ma belle gazelle
c’est toi que je veux
ma belle gazelle
ma belle, c’est toi que je veux
sur mon territoire, sans risquer ta vie
tu peux venir boire à l’eau de mon puit
c’est fini la guerre que l’ont se faisait
contre ma crinière, vient dormir en paix
souvient-toi mon ange qu’au temps de Noé
nous vivions ensemble sans nous disputer
à nous deux ma blonde on peu tout changer
et refaire le monde, pour l'éternité
il mit tant de flamme, dans son beau discours
qu’même l’hippopotame en pleura d’amour
les étoiles au ciel jaillirent de partout
quand la demoiselle vint au rendez-vous
les loups, les panthères, les rhinocéros
et même les dromadaires vinrent pour les noces
ils se marièrent et de leur union
naquirent machère, des p’tits gazillions!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Lew afrykański był zakochany
od romantycznej niebieskookiej Gazeli
ten lew W Z ur łagodny, który miał go, który mu powiedział
płakał w bagnie, śpiewał w nocy
Moja piękna Gazela
pragnę cię.
Moja piękna Gazela
moja piękna, pragnę cię.
na moim terenie, bez narażania życia.
możesz przyjść i napić się wody z mojej studni.
wojna się skończyła.
przeciwko mojej grzywy, przychodzi spać spokojnie
pamiętaj, mój Aniołku, że w czasach Noego
mieszkaliśmy razem bez kłótni.
dla nas obu moja Blondynka możemy trochę zmienić wszystko
i przerobić świat na wieczność
włożył tyle płomieni w swoją piękną mowę
że nawet hipopotam płakał z miłości
gwiazdy na niebie tryskały zewsząd
kiedy dziewczyna przyszła na randkę
wilki, pantery, nosorożce
i nawet dromadery przyszły na wesele
pobrali się i z ich związku
urodzili sięzmarli