I Call Fives — Two Days or a Lifetime of Failure tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Two Days or a Lifetime of Failure", wykonawca: I Call Fives.
Tekst piosenki
Well I hope I’m making my way with each note*
I’ll pull together the pieces I wrote
There isn’t a doubt I’m on my way down
We get up, we get out, and we go We’re making our way to the coast
Together we found out
That all we lost was a little hope
But for now we’re fine
Because we’re following our own road
Yeah, if we ever hit the ground
We’ll get right back up Just like we’re doing now
And in the city of strangers
We’ll be waking up the neighbors
And it’s too early to go home
With all this pressure building up We never learned our lesson
Now we’re stuck
With only two days left and our eyes are sore
In a hotel room in Baltimore
We’re making our way to the coast
Together we found out
That all we lost was a little hope
But for now we’re fine
Because we’re following our own road
Yeah, if we ever hit the ground
We’ll get right back up Just like we’re doing now
And in the city of strangers
We’ll be waking up the neighbors
And it’s too early to go home
Let me tell you
We’ve all been there before
Yeah, if we ever hit the ground
We’ll get right back up Just like we’re doing now
And in the city of strangers
We’ll be waking up the neighbors
And it’s too early to go home
Tłumaczenie tekstu piosenki
Cóż, mam nadzieję, że podążam swoją drogą z każdą nutą*
Zbiorę utwory, które napisałem
Nie ma wątpliwości, że jestem w drodze na dół.
Wstajemy, wychodzimy, i idziemy, zmierzamy do wybrzeża
Razem się dowiedzieliśmy.
Że wszystko, co straciliśmy, to odrobina nadziei.
Ale na razie nic nam nie jest.
Ponieważ podążamy własną drogą
Yeah, if we ever hit the ground
Zaraz wrócimy, tak jak teraz.
And in the city of strangers
Będziemy budzić sąsiadów
Jest za wcześnie, by wracać do domu.
Z całą tą presją nigdy nie nauczyliśmy się naszej lekcji.
Teraz utknęliśmy.
Zostały tylko dwa dni, a nasze oczy są obolałe.
W pokoju hotelowym w Baltimore
Zmierzamy do wybrzeża.
Razem się dowiedzieliśmy.
Że wszystko, co straciliśmy, to odrobina nadziei.
Ale na razie nic nam nie jest.
Ponieważ podążamy własną drogą
Yeah, if we ever hit the ground
Zaraz wrócimy, tak jak teraz.
And in the city of strangers
Będziemy budzić sąsiadów
Jest za wcześnie, by wracać do domu.
Coś ci powiem.
Wszyscy już tam byliśmy.
Yeah, if we ever hit the ground
Zaraz wrócimy, tak jak teraz.
And in the city of strangers
Będziemy budzić sąsiadów
Jest za wcześnie, by wracać do domu.