Ian Anderson — Wootton Bassett Town tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Wootton Bassett Town", wykonawca: Ian Anderson.
Tekst piosenki
Hourglass sands run through my veins like blood draining from a salty wound.
Mad Mars forgets the cost of strife, serves no longer, purpose in my life.
I lie in sweat, cry others' tears and write a letter to my Mum,
my wife, my God unheard, unseen, Who never thinks to intervene.
Oh, what pain and oh, what lie has called to us, from heaven on high?
This cruel and harsh sweet punishment for follies acted, leaves us spent.
Long road to Baghdad, then Persian hordes?
Where will we stop to sheath our swords?
IEDs lie patient, sleeping, wake when soldier boots come creeping.
Hourglass sands run through my veins like blood draining from a salty wound.
Mad Mars forgets the cost of strife, serves no longer, purpose in my life.
Down this dusty scorched wind-blast track, eyes facing forward, ne’er look back.
As rain comes down on Wootton Bassett Town, black hearses crawl and church
bells sound.
Bikers, burghers line the kerbs; a politician, a Highness Royal.
Chance shoppers, tradesmen, stiffly stand and shed their tears for the military
man
Tłumaczenie tekstu piosenki
Piaski klepsydry płyną w moich żyłach jak krew wypływająca ze słonej rany.
Szalony Mars zapomina o kosztach walki, nie służy już, cel w moim życiu.
Leżę w pocie, płaczę cudzymi łzami i piszę list do mamy.,
moja żona, mój Bóg niesłychany, niewidzialny, który nigdy nie myśli interweniować.
Och, jaki ból i och, jakie kłamstwo wzywa nas, z nieba na górze?
Ten okrutny i surowy słodki kara za szaleńczy czyn, zostawiam my wydaję.
Długa droga do Bagdadu, potem perskie hordy?
Gdzie się zatrzymamy, by pochować miecze?
Bomby zapalające leżą cierpliwie, śpią, budzą się, gdy żołnierskie buty pełzają.
Piaski klepsydry płyną w moich żyłach jak krew wypływająca ze słonej rany.
Szalony Mars zapomina o kosztach walki, nie służy już, cel w moim życiu.
W dół tym zakurzonym, spalonym, wietrznym szlakiem, oczy zwrócone do przodu, nie patrz za siebie.
Jak deszcz pada na Wootton Bassett Town, Czarne karawany pełzają i Kościół
dzwony brzmią.
Motocyklista, mieszczanin z linii krawców; polityk, książę Królewski.
Przypadkowe kupcy, kupcy, sztywno stać i ronić łzy dla wojska
mężczyźni