Ian Dury — What A Waste tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "What A Waste", wykonawca: Ian Dury.
Tekst piosenki
I could be the driver in an articulated lorry
I could be a poet, I wouldn’t need to worry
I could be the teacher in a classroom full of scholars
I could be the sergeant in a squadron full of wallahs
What a waste! What a waste!
What a waste! What a waste!
Because I tried to play the fool in a six-piece band
First-night nerves every one-night stand
I should be glad to be so inclined
What a waste! What a waste! But the world don’t mind
I could be a lawyer with stratagems and muses
I could be a doctor with poultices and bruises
I could be a writer with a growing reputation
I could be the ticket-man at Fulham Broadway station
What a waste! What a waste!
What a waste! What a waste!
Because I tried to play the fool in a six-piece band
First-night nerves every one-night stand
I should be glad to be so inclined
What a waste! What a waste! But the world don’t mind
I could be the catalyst that sparks the revolution
I could be an inmate in a long-term institution
I could lead to wide extremes, I could do or die
I could yawn and be withdrawn and watch them gullify
What a waste! What a waste!
What a waste! What a waste!
Because I tried to play the fool in a six-piece band
First-night nerves every one-night stand
I should be glad to be so inclined
What a waste! What a waste! But the world don’t mind
Chose to play the fool in a six-piece band
First-night nerves every one-night stand
I should be glad to be so inclined
What a waste! What a waste! But the world don’t mind
What a waste! What a waste! But the world don’t mind
Chose to play the fool in a six-piece band
First-night nerves every one-night stand
I should be glad to be so inclined
What a waste! What a waste! But the world don’t mind
Tłumaczenie tekstu piosenki
Mógłbym być kierowcą w przegubowej ciężarówce.
Mógłbym być poetą, nie musiałbym się martwić.
Mógłbym być nauczycielem w klasie pełnej uczonych.
Mógłbym być sierżantem w szwadronie pełnym wallahów.
Co za strata! Co za strata!
Co za strata! Co za strata!
Because I tried to play the fool in a six-piece band
Nerwy pierwszej nocy
I should be glad to be so inclined
Co za strata! Co za strata! Ale świat nie ma nic przeciwko
Mógłbym być prawnikiem ze sztuczkami i Muzami.
Mógłbym być lekarzem z okładami i siniakami.
Mógłbym być pisarzem z rosnącą reputacją.
Mógłbym być bileterem na stacji Fulham Broadway
Co za strata! Co za strata!
Co za strata! Co za strata!
Because I tried to play the fool in a six-piece band
Nerwy pierwszej nocy
I should be glad to be so inclined
Co za strata! Co za strata! Ale świat nie ma nic przeciwko
I could be the catalyst that sparks The revolution
Mogę być więźniem w długotrwałej placówce.
I could lead to wide extremes, I could do or die
Mógłbym ziewać i być zamknięty w sobie i patrzeć, jak się gubią.
Co za strata! Co za strata!
Co za strata! Co za strata!
Because I tried to play the fool in a six-piece band
Nerwy pierwszej nocy
I should be glad to be so inclined
Co za strata! Co za strata! Ale świat nie ma nic przeciwko
Chose to play the fool in a six-piece band
Nerwy pierwszej nocy
I should be glad to be so inclined
Co za strata! Co za strata! Ale świat nie ma nic przeciwko
Co za strata! Co za strata! Ale świat nie ma nic przeciwko
Chose to play the fool in a six-piece band
Nerwy pierwszej nocy
I should be glad to be so inclined
Co za strata! Co za strata! Ale świat nie ma nic przeciwko