Idriss Abkar — Sourate Al Kahf tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sourate Al Kahf", wykonawca: Idriss Abkar.
Tekst piosenki
No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers.
Mighty is the word that comes out of their mouths.
They utter nothing but a lie.
Perhaps, you, would kill yourself (O Muhammad) in grief, over their footsteps
(for their turning away from you), because they believe not in this narration
(the Qur’an).
Verily!
We have made that which is on earth as an adornment for it, in order that We
may test them (mankind) as to which of them are best in deeds..
And verily!
We shall make all that is on it (the earth) a bare dry soil (without any
vegetation or trees, etc.).
Do you think that the people of the Cave and the Inscription (the news or the
names of the people of the Cave) were a wonder among Our Signs?
Our Lord!
Bestow on us mercy from Yourself, and facilitate for us our affair in the right
way!"
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep
sleep) in the Cave for a number of years.
Then We raised them up (from their sleep), that We might test which of the two
parties was best at calculating the time period that they had tarried.
We narrate unto you (O Muhammad) their story with truth: Truly!
They were young men who believed in their Lord (Allah), and We increased them
in guidance.
And We made their hearts firm and strong (with the light of Faith in Allah and
bestowed upon them patience to bear the separation of their kith and kin and
dwellings, etc.) when they stood up and said: «Our Lord is the Lord of the heavens and the earth, never shall we call upon any
ilah (god) other than Him; if we did, we should indeed have uttered an enormity
in disbelief.
These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah).
Why do they not bring for them a clear authority?
And who does more wrong than he who invents a lie against Allah.
And when you withdraw from them, and that which they worship, except Allah,
then seek refuge in the Cave, your Lord will open a way for you from His Mercy
and will make easy for you your affair (i.
will give you what you will need of provision, dwelling, etc.).»
And you might have seen the sun, when it rose, declining to the right from
their Cave, and when it set, turning away from them to the left,
while they lay in the midst of the Cave.
That is (one) of the Ayat (proofs, evidences, signs) of Allah.
He whom Allah guides, is rightly guided; but he whom He sends astray,
for him you will find no Wali (guiding friend) to lead him (to the right Path).
And you would have thought them awake, while they were asleep.
And We turned them on their right and on their left sides, and their dog
stretching forth his two forelegs at the entrance.
Had you looked at them, you would certainly have turned back from them in
flight, and would certainly have been filled with awe of them.
Likewise, We awakened them (from their long deep sleep) that they might
question one another.
A speaker from among them said: «How long have you stayed (here)?» They said: «We have stayed (perhaps) a day or part of a day.» They said: «Your Lord (Alone) knows best how long you have stayed (here).
So send one of you with this silver coin of yours to the town, and let him find
out which is the good lawful food, and bring some of that to you.
And let him be careful and let no man know of you.
For if they come to know of you, they will stone you (to death or abuse and
harm you) or turn you back to their religion, and in that case you will never
be successful.»
And thus We made their case known to the people, that they might know that the
Promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour.
(Remember) when they (the people of the city) disputed among themselves about
their case, they said: «Construct a building over them, their Lord knows best about them,»
(then) those who won their point said (most probably the disbelievers): «We verily shall build a place of worship over them.»
Say (O Muhammad): «My Lord knows best their number; none knows them but a few.» So debate not
(about their number, etc.) except with the clear proof (which We have revealed
to you).
And consult not any of them (people of the Scripture, Jews and Christians)
about (the affair of) the people of the Cave.
And never say of anything, «I shall do such and such thing tomorrow.»
Except (with the saying), «If Allah will!» And remember your Lord when you forget and say: «It may be that my Lord guides me unto a nearer way of truth than this.»
And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and add nine (for
lunar years).
Say: «Allah knows best how long they stayed.
With Him is (the knowledge of) the unseen of the heavens and the earth.
How clearly He sees, and hears (everything)!
They have no Wali (Helper, Disposer of affairs, Protector, etc.) other than Him,
and He makes none to share in His Decision and His Rule.»
And recite what has been revealed to you (O Muhammad) of the Book (the Qur’an)
of your Lord (i.
recite it, understand and follow its teachings and act on its orders and preach
it to men).
None can change His Words, and none will you find as a refuge other than Him.
And keep yourself (O Muhammad) patiently with those who call on their Lord (i.
your companions who remember their Lord with glorification, praising in prayers,
etc., and other righteous deeds, etc.) morning and afternoon, seeking His Face,
and let not your eyes overlook them, desiring the pomp and glitter of the life
of the world; and obey not him whose heart We have made heedless of Our
Remembrance, one who follows his own lusts and whose affair (deeds) has been
lost.
And say: «The truth is from your Lord.» Then whosoever wills, let him believe,
and whosoever wills, let him disbelieve.
Verily, We have prepared for the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.
), a Fire whose walls will be surrounding them (disbelievers in the Oneness of
Allah).
And if they ask for help (relief, water, etc.) they will be granted water like
boiling oil, that will scald their faces.
Terrible the drink, and an evil Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Verily!
As for those who believe and do righteous deeds, certainly!
We shall not suffer to be lost the reward of anyone who does his (righteous)
deeds in the most perfect manner.
These!
For them will be '
Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens); wherein rivers flow underneath them,
therein they will be adorned with bracelets of gold, and they will wear green
garments of fine and thick silk.
They will recline therein on raised thrones.
How good is the reward, and what an excellent Murtafaqa (dwelling,
resting place, etc.)!
And put forward to them the example of two men; unto one of them We had given
two gardens of grapes, and We had surrounded both with date-palms;
and had put between them green crops (cultivated fields etc.).
Each of those two gardens brought forth its produce, and failed not in the
least therein, and We caused a river to gush forth in the midst of them.
And he had property (or fruit) and he said to his companion, in the course of
mutual talk: I am more than you in wealth and stronger in respect of men.".
And he went into his garden while in a state (of pride and disbelief) unjust to
himself.
He said: «I think not that this will ever perish.
And I think not the Hour will ever come, and if indeed I am brought back to my
Lord, (on the Day of Resurrection), I surely shall find better than this when I
return to Him.»
His companion said to him, during the talk with him: «Do you disbelieve in Him Who created you out of dust (i.
your father Adam), then out of Nutfah (mixed semen drops of male and female
discharge), then fashioned you into a man?
But as for my part (I believe) that He is Allah, my Lord and none shall I
associate as partner with my Lord.
It was better for you to say, when you entered your garden: '
That which Allah wills (will come to pass)!
There is no power but with Allah '.
If you see me less than you in wealth, and children.
It may be that my Lord will give me something better than your garden,
and will send on it Husban (torment, bolt, etc.) from the sky, then it will be
a slippery earth.
Or the water thereof (of the gardens) becomes deep-sunken (underground) so that
you will never be able to seek it."
So his fruits were encircled (with ruin).
And he remained clapping his hands with sorrow over what he had spent upon it,
while it was all destroyed on its trellises, he could only say: «Would I had ascribed no partners to my Lord!» 43.
And he had no group of men to help him against Allah, nor could he defend or
save himself.
There (on the Day of Resurrection), Al-Walayah (the protection, power,
authority and kingdom) will be for Allah (Alone), the True God.
He (Allah) is the Best for reward and the Best for the final end.
(La ilaha ill-Allah none has the right to be worshipped but Allah).
And put forward to them the example of the life of this world, it is like the
water (rain) which We send down from the sky, and the vegetation of the earth
mingles with it, and becomes fresh and green.
But (later) it becomes dry and broken pieces, which the winds scatter.
And Allah is Able to do everything.
Wealth and children are the adornment of the life of this world.
But the good righteous deeds (five compulsory prayers, deeds of Allah’s
obedience, good and nice talk, remembrance of Allah with glorification,
praises and thanks, etc.), that last, are better with your Lord for rewards
and better in respect of hope.
And (remember) the Day We shall cause the mountains to pass away (like clouds
of dust), and you will see the earth as a levelled plain, and we shall gather
them all together so as to leave not one of them behind.
And they will be set before your Lord in (lines as) rows, (and Allah will say):
Now indeed, you have come to Us as We created you the first time.
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us)."
And the Book (one's Record) will be placed (in the right hand for a believer in
the Oneness of Allah, and in the left hand for a disbeliever in the Oneness of
Allah), and you will see the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.
), fearful of that which is (recorded) therein.
They will say: «Woe to us!
What sort of Book is this that leaves neither a small thing nor a big thing,
but has recorded it with numbers!» And they will find all that they did,
placed before them, and your Lord treats no one with injustice.
And (remember) when We said to the angels; «Prostrate to Adam.» So they prostrated except Iblis (Satan).
He was one of the jinns; he disobeyed the Command of his Lord.
Will you then take him (Iblis) and his offspring as protectors and helpers
rather than Me while they are enemies to you?
What an evil is the exchange for the Zalimun (polytheists, and wrong-doers,
etc).
I (Allah) made them (Iblis and his offspring) not to witness (nor took their
help in) the creation of the heavens and the earth and not (even) their own
creation, nor was I (Allah) to take the misleaders as helpers.
And (remember) the Day He will say:"
Call those (so-called) partners of Mine whom you pretended." Then they will cry
unto them, but they will not answer them, and We shall put Maubiqa (a barrier,
or enmity, or destruction, or a valley in Hell) between them.
And the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners), shall see the Fire and
apprehend that they have to fall therein.
And they will find no way of escape from there.
And indeed We have put forth every kind of example in this Qur’an, for mankind.
But, man is ever more quarrelsome than anything.
And nothing prevents men from believing, now when the guidance (the Qur’an) has
come to them, and from asking Forgiveness of their Lord, except that the ways
of the ancients be repeated with them (i.
their destruction decreed by Allah), or the torment be brought to them face to
face?
And We send not the Messengers except as giver of glad tidings and warners.
But those who disbelieve, dispute with false argument, in order to refute the
truth thereby.
And they treat My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations,
etc.), and that with which they are warned, as jest and mockery!
And who does more wrong than he who is reminded of the Ayat (proofs, evidences,
verses, lessons, signs, revelations, etc.) of his Lord, but turns away from
them forgetting what (deeds) his hands have sent forth.
Truly, We have set veils over their hearts lest they should understand this
(the Qur’an), and in their ears, deafness.
And if you (O Muhammad) call them to guidance, even then they will never be
guided.
And your Lord is Most Forgiving, Owner of Mercy.
Were He to call them to account for what they have earned, then surely,
He would have hastened their punishment.
But they have their appointed time, beyond which they will find no escape.
And these towns (population, '
Ad, Thamud, etc.) We destroyed when they did wrong.
And We appointed a fixed time for their destruction.
And (remember) when Musa (Moses) said to his boy-servant: «I will not give up (travelling) until I reach the junction of the two seas or
(until) I spend years and years in travelling.»
But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish,
and it took its way through the sea as in a tunnel.
So when they had passed further on (beyond that fixed place), Musa (Moses) said
to his boy-servant: «Bring us our morning meal; truly, we have suffered much fatigue in this,
our journey.»
He said:"
Do you remember when we betook ourselves to the rock?
I indeed forgot the fish, none but Shaitan (Satan) made me forget to remember
it.
It took its course into the sea in a strange (way)!"
That is what we have been seeking." So they went back retracing their footsteps.
Then they found one of Our slaves, unto whom We had bestowed mercy from Us,
and whom We had taught knowledge from Us.
Musa (Moses) said to him (Khidr) "
He (Khidr) said: «Verily!
You will not be able to have patience with me!
And how can you have patience about a thing which you know not?»
Musa (Moses) said: «If Allah will, you will find me patient, and I will not disobey you in aught.»
He (Khidr) said: «Then, if you follow me, ask me not about anything till I myself mention it to
you.»
So they both proceeded, till, when they embarked the ship, he (Khidr) scuttled
it.
Musa (Moses) said: «Have you scuttled it in order to drown its people?
Verily, you have committed a thing „Imra“ (a Munkar — evil, bad, dreadful thing).»
He (Khidr) said: «Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me?»
Call me not to account for what I forgot, and be not hard upon me for my affair
(with you)."
Then they both proceeded, till they met a boy, he (Khidr) killed him.
Musa (Moses) said: «Have you killed an innocent person who had killed none?
Verily, you have committed a thing „Nukra“ (a great Munkar — prohibited, evil, dreadful thing)!»
Did I not tell you that you can have no patience with me?"
If I ask you anything after this, keep me not in your company, you have
received an excuse from me."
Then they both proceeded, till, when they came to the people of a town,
they asked them for food, but they refused to entertain them.
Then they found therein a wall about to collapse and he (Khidr) set it up
straight. said: If you had wished, surely, you could have taken wages for it!"
This is the parting between me and you, I will tell you the interpretation of
(those) things over which you were unable to hold patience.
As for the ship, it belonged to Masakin (poor people) working in the sea.
So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them
who seized every ship by force.
And as for the boy, his parents were believers, and we feared lest he should
oppress them by rebellion and disbelief.
So we intended that their Lord should change him for them for one better in
righteousness and near to mercy.
And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the town;
and there was under it a treasure belonging to them; and their father was a
righteous man, and your Lord intended that they should attain their age of full
strength and take out their treasure as a mercy from your Lord.
And I did it not of my own accord.
That is the interpretation of those (things) over which you could not hold
patience."
And they ask you about Dhul-Qarnain.
Say: «I shall recite to you something of his story.»
Verily, We established him in the earth, and We gave him the means of
everything.
So he followed a way.
Until, when he reached the setting place of the sun, he found it setting in a
spring of black muddy (or hot) water.
And he found near it a people.
O Dhul-Qarnain!
Either you punish them, or treat them with kindness."
He said: «As for him (a disbeliever in the Oneness of Allah) who does wrong,
we shall punish him; and then he will be brought back unto his Lord;
Who will punish him with a terrible torment (Hell).
But as for him who believes (in Allah’s Oneness) and works righteousness,
he shall have the best reward, (Paradise), and we (Dhul-Qarnain) shall speak
unto him mild words (as instructions).»
Then he followed another way,
Until, when he came to the rising place of the sun, he found it rising on a
people for whom We (Allah) had provided no shelter against the sun.
So (it was)!
And We knew all about him (Dhul-Qarnain).
Then he followed (another) way,
Until, when he reached between two mountains, he found, before (near) them
(those two mountains), a people who scarcely understood a word.
They said: «O Dhul-Qarnain!
Verily!
Ya’juj and Ma’juj (Gog and Magog) are doing great mischief in the land.
Shall we then pay you a tribute in order that you might erect a barrier between
us and them?»
He said: «That (wealth, authority and power) in which my Lord had established me is
better (than your tribute).
So help me with strength (of men), I will erect between you and them a barrier.
Give me pieces (blocks) of iron,» then, when he had filled up the gap between
the two mountain-cliffs, he said: «Blow,» till when he had made it (red as) fire, he said: «Bring me molten copper to pour over it.»
So they were made powerless to scale it or dig through it.
Dhul-Qarnain) said: «This is a mercy from my Lord, but when the Promise of my Lord comes,
He shall level it down to the ground.
And the Promise of my Lord is ever true.»
And on that Day, We shall leave them to surge like waves on one another,
and the Trumpet will be blown, and We shall collect them all together.
And on that Day We shall present Hell to the disbelievers, plain to view,
Do then those who disbelieve think that they can take My slaves as Auliya'
(lords, gods, protectors, etc.) besides Me?
Verily, We have prepared Hell as an entertainment for the disbelievers (in the
Oneness of Allah Islamic Monotheism).
Say (O Muhammad): «Shall We tell you the greatest losers in respect of (their) deeds?
Those whose efforts have been wasted in this life while they thought that they
were acquiring good by their deeds!
They are those who deny the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs,
revelations, etc.) of their Lord and the Meeting with Him (in the Hereafter).
So their works are in vain, and on the Day of Resurrection, We shall not give
them any weight.
That shall be their recompense, Hell; because they disbelieved and took My Ayat
(proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and My
Messengers by way of jest and mockery.
Verily!
Those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous
deeds, shall have the Gardens of Al-Firdaus (the Paradise) for their
entertainment.
Wherein they shall dwell (forever).
No desire will they have to be removed therefrom.»
Say (O Muhammad to mankind). «If the sea were ink for (writing) the Words of my Lord, surely, the sea would
be exhausted before the Words of my Lord would be finished, even if we brought
(another sea) like it for its aid.»
Say (O Muhammad): «I am only a man like you.
It has been inspired to me that your Ilah (God) is One Ilah (God i.
Allah).
So whoever hopes for the Meeting with his Lord, let him work righteousness and
associate none as a partner in the worship of his Lord.»
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie mieli o tym pojęcia, ani ich ojcowie.
Potężny to słowo, które wychodzi z ich ust.
Mówią tylko kłamstwo.
Być może, ty, zabiłbyś się (o Mahomecie) w żałobie, po ich śladach
(za odwrócenie się od ciebie), bo nie wierzą w tę narrację
(Koran).
Zaprawdę!
Uczyniliśmy to, co jest na ziemi jako ozdoba dla niego, aby
może wypróbować ich (ludzkość) na to, który z nich jest najlepszy w uczynkach..
I zaprawdę!
Uczynimy wszystko, co na niej jest (ziemia) gołą suchą glebą (bez żadnych
roślinność lub drzewa itp.).
Czy uważasz, że ludzie z jaskini i napis (wiadomości lub
nazwiska mieszkańców jaskini).
Panie!
Obdarz nas łaską od siebie, i ułatwić nam nasz romans w prawo
sposób!"
Dlatego zakryliśmy ich (zmysł) słuchu (powodując je, aby wejść głęboko
sen) w jaskini przez szereg lat.
Następnie podniosliśmy ich (ze snu), że możemy sprawdzić, który z dwóch
strony były najlepsze w obliczeniu okresu, który zostały opóźnione.
Opowiadamy wam (o Mahomecie) ich historię z prawdą: Zaprawdę!
Byli to młodzi ludzie, którzy wierzyli w swojego Pana (Allaha), a my ich zwiększyliśmy
w przewodnictwie.
I zrobiliśmy ich serca twarde i silne (ze światłem wiary w Allaha i
obdarzył ich cierpliwością, by znosić rozłąkę ich krewnych i krewnych.
mieszkania itp.) gdy wstali i powiedzieli: "nasz Pan jest Panem niebios i ziemi, nigdy nie będziemy wzywać nikogo
ilah (Bóg) inny niż on; gdybyśmy to zrobili, rzeczywiście powinniśmy wypowiedzieć ogrom
w niedowierzaniu.
Ci nasi ludzie wzięli do kultu aliha (bogowie) inny niż on (Allah).
Dlaczego nie dają im jasnego upoważnienia?
I kto robi więcej zła niż ten, który wymyśla kłamstwo przeciwko Allahowi.
I kiedy wycofasz się z nich, i to, co czczą, z wyjątkiem Allaha,
więc poszukaj schronienia w jaskini, a twój Pan otworzy Ci drogę od swego miłosierdzia.
i ułatwi Ci twój romans (i.
da ci to, czego potrzebujesz od zaopatrzenia, mieszkania, itp.).»
I mogłeś widzieć słońce, kiedy wzeszło, schodziło na prawo od
ich Grota, a kiedy się zapadła, odwróciła się od nich w lewo.,
podczas gdy oni leżeli w środku jaskini.
To jest (jeden) ajat (dowody, dowody, znaki) Allaha.
Ten, którego prowadzi Allah, jest słusznie prowadzony; ale tego, którego zsyła na manowce,
dla niego nie znajdziesz Wali (przyjaciela przewodnika), który poprowadzi go (na właściwą ścieżkę).
I pomyślałbyś, że nie śpią, kiedy śpią.
Obróciliśmy ich z prawej i lewej strony, i ich psa.
wyciąga swoje dwa przednie kończyny przy wejściu.
Gdybyś na nich spojrzał, na pewno odwróciłbyś się od nich.
lot, i z pewnością byłby pełen podziwu.
Podobnie, obudziliśmy ich (z ich długi głęboki sen) , że mogą
pytajcie się nawzajem.
Jeden z mówców powiedział: "Jak długo tu zostaliście?"Powiedzieli:" zostaliśmy (być może) dzień lub część dnia."Powiedzieli:" twój Pan (sam) wie najlepiej, jak długo tu jesteś.
Więc wyślij jednego z was z tą srebrną monetą do miasta, i pozwól mu znaleźć
wyjdźcie, co jest dobrym, legalnym jedzeniem, i przynieście trochę tego do was.
Niech będzie ostrożny i niech nikt się o tobie nie dowie.
Bo jeśli się o Tobie dowiedzą, ukamienują Cię (na śmierć lub znęcanie się i
zaszkodzić ci) lub zwrócić cię z powrotem do swojej religii, a w takim przypadku nigdy nie będzie
powodzenia.»
I tak przedstawiliśmy ich sprawę ludziom, że mogą wiedzieć, że
Obietnica Allaha jest prawdziwa, i że nie może być wątpliwości co do godziny.
(Pamiętajcie) gdy oni (mieszkańcy miasta) kłócili się między sobą o
ich sprawa, powiedzieli: "Zbuduj nad nimi budynek, ich Pan wie najlepiej o nich,»
(wtedy) ci, którzy zdobyli swój punkt, mówili (najprawdopodobniej niewierzący): "zaprawdę zbudujemy nad nimi Miejsce kultu.»
Powiedz (o Mahomecie): "mój Pan zna najlepiej ich liczbę; nikt ich nie zna, tylko kilku."Więc nie dyskutuj
(o ich liczbie, itp.) z wyjątkiem jasnego dowodu (który ujawniliśmy
do ciebie).
I nie konsultować żadnego z nich (ludzie pisma, Żydzi i chrześcijanie)
o (romansie) mieszkańców jaskini.
I nigdy o niczym nie mów: "jutro zrobię coś takiego i takiego.»
Z wyjątkiem (z powiedzeniem): "jeśli Bóg chce!"I wspomnij swego Pana, gdy zapomnisz i powiesz:" może być tak, że mój Pan poprowadzi mnie do bliższej drogi prawdy niż ta.»
I zostali w swojej jaskini trzysta (słonecznych) lat, i dodać dziewięć (dla
lat księżycowych).
Powiedz: "Allah wie najlepiej, jak długo zostali.
Z nim jest (wiedza) niewidzialne niebios i ziemi.
Jak wyraźnie widzi i słyszy (wszystko)!
Nie mają Wali(pomocnika, Rozporządzającego sprawami, opiekuna itp.) inne niż on,
i nie czyni nikogo, by dzielił się swoją decyzją i panowaniem.»
I recytować to, co zostało wam objawione (o Mahomecie) z Księgi (Koran)
Pana twego (i.
recytować, rozumieć i przestrzegać Jego nauk, działać zgodnie z jego rozkazami i głosić
mężczyzn).
Nikt nie może zmienić jego słów i nie znajdziesz innego schronienia niż on.
I trzymaj się (o Mahomecie) cierpliwie z tymi, którzy wzywają swego Pana (i.
twoi towarzysze, którzy wspominają swego pana z uwielbieniem, chwaląc w modlitwach,
itd., i innych Sprawiedliwych czynów itp.) rano i po południu, szukając jego twarzy,
i niech twoje oczy nie przeoczą ich, pragnąc przepychu i blasku życia
tego świata, i nie słuchaj tego, którego serce uczyniliśmy nie zważając na nasze
Pamięć-ten, który podąża za własnymi pożądliwościami i którego sprawa (czyny) była
zagubiony.
I powiedz: "prawda jest od twojego Pana."Kto chce, niech wierzy,
a kto chce, niech nie wierzy.
Zaprawdę, przygotowaliśmy się do Zalimun (politeiści i złoczyńcy, itp.
), ogień, którego mury będą je otaczać (niewierni w jedność
Allah).
A jeśli proszą o pomoc (ulga, woda itp.) otrzymają wodę jak
wrzący olej opali ich twarze.
Straszny napój, i zły Murtafaqa(mieszkanie, miejsce odpoczynku itp.)!
Zaprawdę!
Co do tych, którzy wierzą i czynią słuszne czyny, oczywiście!
Nie będziemy cierpieć, aby być straconym nagroda każdego, kto czyni jego (sprawiedliwy)
uczynki w najdoskonalszy sposób.
To!
Dla nich będzie"
ADN (Eden) raj (wieczne Ogrody); pod nimi płyną rzeki,
tam będą zdobione złotymi bransoletkami, i będą nosić zielone
szaty z cienkiego i grubego jedwabiu.
Spoczywają tam na podniesionych tronach.
Jak dobra jest nagroda, a co doskonała Murtafaqa (dwelling,
miejsce spoczynku itp.)!
Daliśmy im przykład dwóch mężów, jednemu z nich daliśmy
dwa ogrody winogron, i otaczaliśmy oba z palmami daktylowymi;
i umieścić między nimi zielone uprawy (pola uprawne itp.).
Każdy z tych dwóch ogrodów przyniósł swoje produkty, i nie zawiódł w
najmniej, i sprawiliśmy, że rzeka tryskała pośród nich.
I miał majętność (lub owoce) i rzekł do swego towarzysza, w trakcie
wzajemna rozmowa: Jestem więcej niż ty w bogactwie i silniejszy w odniesieniu do ludzi.".
I poszedł do swojego ogrodu, będąc w stanie (z dumą i niedowierzaniem) niesprawiedliwym
siebie.
Powiedział: "Myślę, że to nigdy nie zginie.
I myślę, że ta godzina nigdy nie nadejdzie.
Panie, (w Dniu Zmartwychwstania), na pewno znajdę coś lepszego niż to, kiedy
wróć do niego.»
Jego towarzysz powiedział do niego, podczas rozmowy z nim: "czy nie wierzysz w Tego, który cię stworzył z prochu (i.
twój ojciec Adam), a następnie z Nutfah (mieszane krople nasienia samca i samicy
absolutorium), a następnie przekształcił cię w mężczyznę?
Ale jeśli chodzi o moją część (wierzę), że on jest Allahem, mój panie i nikt nie będzie mnie
współpracownik jako partner z moim Panem.
Lepiej dla ciebie było powiedzieć, kiedy wszedłeś do ogrodu:"
To, czego chce Allah (spełni się)!
Nie ma mocy, ale z Allahem".
Jeśli widzisz mnie mniej niż ciebie w bogactwie i dzieciach.
Być może mój Pan da mi coś lepszego niż twój ogród.,
i wyśle na niego Husban (udręka, śruba itp.) from the sky, then it will be
śliska Ziemia.
Lub ich wody (z ogrodów) staje się głęboko zatopione (pod ziemią) tak, że
nigdy nie będziesz w stanie jej szukać."
Jego owoce zostały więc otoczone (z ruiną).
A on pozostał klaszcząc w dłoniach ze smutku nad tym, co na to wydał.,
podczas gdy wszystko było zniszczone na swoich kratownicach, on mógł tylko powiedzieć: "gdybym nie przypisał żadnego partnera mojemu panu!» 43.
I nie miał grupy ludzi, którzy by mu pomogli przeciw Allahowi, ani nie mógł się bronić,
ocal siebie.
Tam (w Dniu Zmartwychwstania), Al-Walayah (Ochrona, władza,
władza i królestwo) będzie dla Allaha (sam), prawdziwego Boga.
On (Allah) jest najlepszy do nagrody i najlepszy do ostatecznego końca.
(La ilaha ill-Allah nikt nie ma prawa być czczony oprócz Allaha).
I przedstawić im przykład życia tego świata, to jest jak
woda (deszcz), którą zsyłamy z nieba, i roślinność ziemi
miesza się z nim i staje się świeży i zielony.
Ale (później) staje się suche i połamane kawałki, które wiatry rozpraszają.
A Allah jest w stanie zrobić wszystko.
Bogactwo i dzieci są ozdobą życia tego świata.
Ale dobre sprawiedliwe uczynki (pięć obowiązkowych modlitw, uczynki Allaha
posłuszeństwo, dobre i miłe rozmowy, pamięć Allaha z gloryfikacją,
pochwały, podziękowania itp.), że ostatni, są lepsze z Pana na nagrody
i lepiej dla nadziei.
And (remember) the Day We shall cause the mountains to pass away (like clouds
pyłu), a ziemię ujrzysz jako równinną równinę, a my zbierzemy
wszyscy razem, żeby nie zostawić żadnego z nich.
I będą ustawione przed twoim Panem w rzędach, (i Allah powie):
W rzeczy samej, przybyłeś do nas tak, jak Stworzyliśmy Cię za pierwszym razem.
Nie, ale myślałeś, że nie ustaliliśmy żadnego spotkania dla ciebie (z nami)."
A Księga (zapis) zostanie umieszczona (w prawej ręce dla wierzącego w
jedność Allaha, a w lewej ręce dla niewierzącego w jedność
Allah), a zobaczysz Mujrimun (przestępcy, politeiści, grzesznicy itp.
), obawiając się tego, co w nim jest (zapisane) zapisane.
Powiedzą: "Biada nam!
Co to za książka, która nie pozostawia ani małej, Ani dużej rzeczy.,
ale nagrała to liczbami!"I znajdą wszystko, co zrobili,
postawiony przed nimi, a twój Pan nie traktuje nikogo z niesprawiedliwością.
I (pamiętajcie) gdy mówiliśmy do aniołów: "Pokłońcie się Adamowi."Więc pokłonili się z wyjątkiem Iblisa (Szatana).
Był jednym z jinnów; sprzeciwił się rozkazom swego Pana.
Czy wtedy weźmiesz go (Iblis) i jego potomstwo jako obrońców i pomocników
zamiast mnie, gdy są wrogami dla Ciebie?
What an evil is the exchange for the Zalimun (polytheists, and wrong-doers,
itd).
I (Allah) made them (Iblis i jego potomstwo) not to witness (ani wziął ich
pomoc w stworzeniu nieba i ziemi, a nie (nawet) własne
stworzenie, ani ja (Allah) nie wziąłem zwodzicieli jako pomocników.
And (remember) the Day He will say:"
Zadzwoń do moich (tak zwanych) partnerów, których udawałeś."Then they will cry
ale oni im nie odpowiedzą, a my postawimy maubiqa (barierę,
lub wrogość, lub zniszczenie, lub Dolina w piekle) między nimi.
A Mujrimun (przestępcy, politeiści, grzesznicy) ujrzy ogień i
/ align = "left" /
I nie znajdą drogi ucieczki stamtąd.
I rzeczywiście przedstawiliśmy każdy rodzaj przykładu w tym Koranie, dla ludzkości.
Ale człowiek jest bardziej kłótliwy niż cokolwiek innego.
I nic nie powstrzymuje ludzi od wiary, teraz, gdy wskazówki (Koran) ma
przyjdź do nich, i od prosząc o przebaczenie ich Pana, z wyjątkiem, że drogi
z pradawnych być powtarzane z nimi (i.
ich zniszczenie dekretowane przez Allaha) , lub udręka być wniesione do nich twarzy
buźka?
I nie wysyłamy posłańców, chyba że jako dawcy dobrej nowiny i warnerów.
Ale ci, którzy nie wierzą, spór z fałszywym argumentem, aby obalić
prawda.
I traktują mój ajat (dowody, dowody, wersety, lekcje, znaki, objawienia,
itd.), a tym, z którymi są ostrzegani, jako kpiny i kpiny!
A kto czyni więcej zła niż ten, który przypomina ajat (dowody, dowody,
wersety, lekcje, znaki, objawienia itp.) swego Pana, ale odwraca się od
zapominają, co (czyny) jego ręce wysłały.
Zaprawdę, przykryliśmy ich serca welonami, by nie zrozumieli tego.
(Koran), a w ich uszach głuchota.
A jeśli Ty (o Mahomecie) wezwiesz ich do przewodnictwa, nawet wtedy nigdy nie będą
/ align = "left" /
A twój Pan jest bardzo wyrozumiały, właściciel litości.
Gdyby zawołał ich, by odpowiedzieli za to, co zarobili, to z pewnością,
Przyspieszyłby ich karę.
Ale mają wyznaczony czas, po którym nie znajdą ucieczki.
I te miejscowości (ludność
Ad, Thamud itd.) Zniszczyliśmy, gdy zrobili źle.
Ustaliliśmy czas ich zniszczenia.
I (pamiętajcie) kiedy Musa (Mojżesz) powiedział do swego sługę: "nie poddam się (podróżując) dopóki nie dotrę do skrzyżowania dwóch mórz lub
(until) spędzam wiele lat w podróży.»
Ale kiedy dotarli do skrzyżowania dwóch mórz, zapomnieli o swoich rybach.,
i to poszło przez morze jak w tunelu.
Więc kiedy przeszli dalej (za tym ustalonym miejscem), Musa (Mojżesz) powiedział
do swego chłopca-sługi: "Przynieś nam nasz poranny posiłek; naprawdę, cierpimy w tym wiele zmęczenia,
nasza podróż.»
On:"
Pamiętasz, jak poszliśmy do The rock?
Zapomniałem o rybach, ale Shaitan (Szatan) sprawił, że zapomniałem o nich.
to.
W dziwny sposób wpłynął do morza!"
Tego właśnie szukaliśmy."Więc wrócili po swoich śladach.
Wtedy znaleźli jednego z naszych niewolników, któremu obdarzyliśmy łaskę.,
i którego uczyliśmy od nas wiedzy.
Musa (Mojżesz) powiedział do niego (Khidr) "
On (Khidr) powiedział: "Zaprawdę!
Nie będziesz miał do mnie cierpliwości!
I jak możesz mieć cierpliwość w sprawach, o których nie wiesz?»
Musa (Mojżesz) powiedział: "Jeśli Allah będzie chciał, Znajdziesz mnie cierpliwy, a ja Nie będę nieposłuszny Tobie w niczym.»
On (Khidr) powiedział: "wtedy, jeśli pójdziesz za mną, Nie pytaj mnie o nic, dopóki nie wspomnę o tym osobiście
ty.»
Więc obaj kontynuowali, dopóki, kiedy weszli na statek, on (Khidr) zatonął
to.
Musa (Mojżesz) powiedział: "Czy zatopiłeś go, aby utopić jego ludzi?
Zaprawdę, popełniłeś coś "Imra" (Munkar — zła, Zła, straszna rzecz).»
On (Khidr) powiedział: "Czyż nie powiedziałem ci, że nie będziesz w stanie mieć do mnie cierpliwości?»
Zadzwoń do mnie, żebym nie odpowiadał za to, o czym zapomniałem, i nie bądź dla mnie surowy za mój romans.
(z Tobą)."
Następnie oboje kontynuowali, aż spotkali chłopca, on (Khidr) zabił go.
Musa (Mojżesz) powiedział: "Czy zabiłeś niewinną osobę, która nikogo nie zabiła?
Zaprawdę, popełniłeś coś "Nukra" (Wielki munkar-zakazana, zła, straszna rzecz)!»
Nie mówiłem ci, że nie możesz mieć do mnie cierpliwości?"
Jeśli zapytam cię o coś po tym, nie trzymaj mnie w swoim towarzystwie, masz
/ align = "left" / "
Potem oboje kontynuowali, aż do czasu, gdy przyszli do mieszkańców miasta,
poprosili ich o jedzenie, ale nie chcieli ich zabawiać.
Potem znaleźli tam mur, który miał się zawalić, a on (Khidr) go ustawił.
prosto. powiedział: gdybyś chciał, z pewnością mógłbyś wziąć za to wynagrodzenie!"
To jest rozstanie między mną a tobą, powiem ci interpretację
(te) rzeczy, nad którymi nie byłeś w stanie utrzymać cierpliwości.
Statek należał do Masakinów (biedaków) pracujących na morzu.
Chciałem więc uszkodzić go wadliwie, gdyż ścigał ich król.
który przejął każdy statek siłą.
A co do chłopca, jego rodzice byli wierzący, i baliśmy się, że nie powinien
uciskaj ich buntem i niedowierzaniem.
Więc zamierzaliśmy, aby ich pan zmienił go dla nich na lepszego w
prawość i miłosierdzie.
A jeśli chodzi o mur, należał do dwóch sierot w mieście.;
a pod nim był Skarb należący do nich, a ojciec ich był
sprawiedliwy człowiek, a twój Pan zamierzał, aby osiągnęli pełnoletniość.
siła i wyjmij ich skarb jako łaskę od twojego Pana.
I nie zrobiłem tego z własnej woli.
To jest interpretacja tych (rzeczy), nad którymi nie mogłeś się oprzeć
cierpliwości."
I pytają o Dhul-Qarnain.
Powiedz: "wyrecytuję ci coś z jego historii.»
Zaprawdę, ustanowiliśmy go na ziemi, i daliśmy mu środki
wszystko.
Więc poszedł w swoją stronę.
Aż, gdy dotarł do miejsca zachodzącego słońca, znalazł go zachodzącego w
źródło czarnej błotnistej (lub gorącej) wody.
I znalazł w jej pobliżu ludzi.
O Dhul-Qarnain!
Albo ich ukarzesz, albo potraktujesz z życzliwością."
Powiedział: "co do niego (niewierny w jedność Allaha), który robi źle,
ukarzemy go, a potem wróci do swego Pana.;
Który ukarze go straszną męką (piekłem).
Ale co do tego, kto wierzy (w jedność Allaha) i działa prawość,
on otrzyma najlepszą nagrodę, (raj), a my (Dhul-Qarnain) będziemy mówić
do niego łagodne słowa (jako instrukcje).»
Potem poszedł w inną stronę.,
Aż, gdy przybył do wschodzącego słońca, znalazł go Wschodzącego na
ludzi, dla których my (Allah) nie zapewniliśmy schronienia przed słońcem.
Tak było!
I wiedzieliśmy o nim wszystko (Dhul-Qarnain).
Potem poszedł (inną) drogą,
Aż, gdy dotarł między dwie góry, znalazł, przed (blisko) nich
(te dwie góry), lud, który ledwie rozumiał słowo.
Powiedzieli: "O Dhul-Qarnain!
Zaprawdę!
Ya 'JUJ i Ma' JUJ (Gog i Magog) robią wielkie figle w Krainie.
Czy powinniśmy złożyć ci hołd, abyś mógł wznieść barierę pomiędzy
my i oni?»
Powiedział: "że (bogactwo, autorytet i władza), w którym mój Pan ustanowił mnie jest
lepszy (niż twój hołd).
Więc pomóż mi z siłą (mężczyzn), postawię między tobą a nimi barierę.
Daj mi kawałki (bloki) żelaza, " następnie, gdy wypełnił lukę między
dwa górskie klify, powiedział: "dmuchaj", dopóki nie uczynił go (czerwony jak) ogień, powiedział: "Przynieś mi stopioną miedź, aby ją wylać.»
Więc zostali uczynieni bezsilnymi, by je skalować lub przekopać.
Dhul-Qarnain) powiedział: "To jest łaska od mojego Pana, ale kiedy przyjdzie obietnica mojego Pana,
Zrównuje go z ziemią.
I obietnica mojego Pana jest zawsze prawdziwa.»
I tego dnia, zostawimy ich, by wzbijali się na siebie jak fale.,
Trąba zatrąbi, a my zbierzemy ich wszystkich razem.
I tego dnia przedstawimy Piekło niewierzącym.,
Czy ci, którzy nie wierzą, myślą, że mogą wziąć moich niewolników jako Auliya?
(władcy, bogowie, protektorzy itp. poza mną?
Zaprawdę, przygotowaliśmy Piekło jako rozrywkę dla niewierzących (w
Jedność Allaha Islamskiego monoteizmu).
Powiedz (o Mahomecie): "czy powinniśmy powiedzieć Ci największych przegranych w odniesieniu do (ich) uczynków?
Ci, których wysiłki zostały zmarnowane w tym życiu, kiedy myśleli, że
zdobywali dobro przez swoje uczynki!
Są to ci, którzy zaprzeczają ajat (dowody, dowody, wersety, lekcje, znaki,
objawienia itp.) swego Pana i spotkanie z nim (w zaświatach).
Więc ich dzieła są daremne, a w Dniu Zmartwychwstania, nie damy
nie ważą.
To będzie ich zadośćuczynienie, Piekło, ponieważ nie uwierzyli i zabrali mój ajat
(dowody, dowody, wersety, lekcje, znaki, objawienia, itp.) i na
Posłańcy przez żart i kpiny.
Zaprawdę!
Ci, którzy wierzą (w jedność Allaha Islamskiego monoteizmu) i robią Sprawiedliwych
/ align = "center" bgcolor = "# E0ffe0 " / król Nawarry / / align = center /
rozrywka.
W którym będą mieszkać (na zawsze).
Nie będzie potrzeby, by ich stamtąd usunąć.»
Powiedz (o Mahomecie ludzkości). "Gdyby morze było atramentem do (pisania) słów mojego Pana, z pewnością, morze byłoby
bądź wyczerpany, zanim słowa mego Pana będą skończone, nawet jeśli sprowadzimy
(another sea) like it for its assistance.»
Powiedz (o Mahomecie): "jestem tylko człowiekiem takim jak ty.
Zainspirowało mnie, że wasz Ilah (Bóg) jest jednym Ilah (Bóg i.
Allah).
Więc kto ma nadzieję na spotkanie z jego panem, niech czyni sprawiedliwość i
nikt nie jest wspólnikiem w oddawaniu czci swemu panu.»