Irwin Goodman — Lauantai-illan draama tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Lauantai-illan draama", wykonawca: Irwin Goodman.
Tekst piosenki
Täyttyi flipperi baarin nurkassa
Ja sen lasi oli pölyssä ja purkassa
Pikku sorbus kihisi päässä
Kun mä nokka räässä
Sitä potkin ja pelasin
Oltiin kadulle vasta menossa
Ja koko sakki nuppi etukenossa
Sillä ihan imagon tähden
Sekä muiden nähden
Hieman heilua täytyikin
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
(jota kaduilla näyteltiin)
Ja vaikka kovilta päälle näytettiin
Ja niin karkeata kieltäkin me käytettiin
Oli kova vain ulkokuori
Ja sen alla nuori
Herkkä, pelokas ihminen
Mutta mölyllä herkkyys peitettiin
Huulta rohkeasti aikuisille heitettiin
Sillä näyttää voineet me emme
Koskaan toisillemme
Edes merkkejä arkuuden
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
(jota kaduilla näyteltiin)
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
(jota kaduilla näyteltiin)
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wypełniony pinball w rogu baru,
A jego szklanka była w prochu i gumie.,
Mały chłopczyk syknął na głowie,
kiedy jestem w nosie ,
To właśnie kopnąłem i grałem.
Szliśmy ulicą.
I cała torba z uchwytem z przodu.
Ponieważ ze względu na obraz
I na oczach innych
Musiałem się trochę ruszyć.
To był dramat sobotniej nocy.
Graliśmy na ulicach,
I jesteśmy twardzi.
Przywieźliśmy twarze do miasta.,
Krzyczeliśmy i ryczeliśmy,
I baliśmy się babć,
To był dramat sobotniej nocy.
Grał na ulicach (
grał na ulicach)
. i chociaż to było dla ciebie trudne.
I z takim szorstkim językiem, którego używaliśmy,
Był okrutny tylko na zewnątrz,
I pod nim młody
Wrażliwy, przerażający człowiek,
Ale z kurzu, czułość została ukryta,
Warga odważnie rzucona na dorosłych,
Bo chyba nie mogliśmy.
Nigdy do siebie,
Nawet oznaki bólu,
To był dramat sobotniej nocy.
Graliśmy na ulicach,
I jesteśmy twardzi.
Przywieźliśmy twarze do miasta.,
Krzyczeliśmy i ryczeliśmy,
I baliśmy się babć,
To był dramat sobotniej nocy.
Grał na ulicach (
grał na ulicach)
. to był dramat sobotniej nocy.
Graliśmy na ulicach,
I jesteśmy twardzi.
Przywieźliśmy twarze do miasta.,
Krzyczeliśmy i ryczeliśmy,
I baliśmy się babć,
To był dramat sobotniej nocy.
Grał na ulicach (
grał na ulicach)
. to był dramat sobotniej nocy.
Graliśmy na ulicach,
I jesteśmy twardzi.
Przywieźliśmy twarze do miasta.,
Krzyczeliśmy i ryczeliśmy,
I baliśmy się babć,
To był dramat sobotniej nocy.
Co?