Itchy Poopzkid — Back to '82 tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Back to '82", wykonawca: Itchy Poopzkid.
Tekst piosenki
Even now as I write this down
Still I can hear the sound
Of pleasure and dismay.
It seems so long ago
The days that we both know,
Two lifetimes far from grey.
I think of all those dreams and all our time spent.
City lights turn black and white as we grow older.
Memories of what we pleased are getting colder.
'Til I die, I wish that I will fade away with you
Back to '82.
The moods which we’ve been in Are showing up again.
A friendship lost in time.
The schoolyard and the broken bus
Even sidewalks felt like home for us.
That’s what we left behind.
City lights turn black and white as we grow older.
Memories of what we pleased are getting colder.
'Til I die, I wish that I will fade away with you
Back to '82.
The times you laughed,
The times you cried because of me.
All your advice
I couldn’t stand,
I screamed and you screamed back at me.
But this is gone,
We’re back as one
And it feels like a family.
When I’m away
Take this as my Apology.
City lights turn black and white as we grow older.
Memories of what we pleased are getting colder.
'Til I die, I wish that I will fade away with you
Back to '82.
City lights turn black and white as we grow older.
Memories of what we pleased are getting colder.
'Til I die, I wish that I will fade away with you
Back to '82.
Back to '82.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nawet teraz, gdy to zapisuję
Wciąż słyszę dźwięk
Z rozkoszy i przerażenia.
It seems so long ago
The days that we both know,
Dwa życia daleko od grey.
Myślę o tych wszystkich marzeniach i o naszym spędzonym czasie.
Światła miasta stają się czarne i białe z wiekiem.
Wspomnienia tego, co nam się podobało, stają się coraz zimniejsze.
'Till I die, I wish that I will fade away with you
Do 1982.
Znów pojawiają się nastroje, w których byliśmy.
Przyjaźń stracona w czasie.
The schoolyard and the broken bus
Nawet chodniki były dla nas domem.
To zostawiliśmy.
Światła miasta stają się czarne i białe z wiekiem.
Wspomnienia tego, co nam się podobało, stają się coraz zimniejsze.
'Till I die, I wish that I will fade away with you
Do 1982.
The times you laughed,
Płakałeś przeze mnie.
All your advice
I couldn ' t stand,
Ja krzyczałam, a Ty krzyczałaś na mnie.
Ale tego już nie ma.,
Wróciliśmy jako jedność.
I czuję się jak rodzina.
When I ' m away
Potraktuj to jako moje przeprosiny.
Światła miasta stają się czarne i białe z wiekiem.
Wspomnienia tego, co nam się podobało, stają się coraz zimniejsze.
'Till I die, I wish that I will fade away with you
Do 1982.
Światła miasta stają się czarne i białe z wiekiem.
Wspomnienia tego, co nam się podobało, stają się coraz zimniejsze.
'Till I die, I wish that I will fade away with you
Do 1982.
Do 1982.