J Church — New York Times Book Review tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "New York Times Book Review", wykonawca: J Church.

Tekst piosenki

Grady’s Bar is no saloon,
Drinking on a Monday afternoon,
The air has it’s unique pungent smell,
Unique to the Seneca Hotel,
I close my windows every night,
But nothing can keep out the light,
It nags me awake,
It keeps me pinned right in my place,
It keeps me pinned right in my place
I wish I was an international sensation,
I’d blame these words on a bad translation,
Translating Edgar Alan Poe,
Is it pure? I’ll never know,
The sky is full of lots of things,
Evil dreams and the coming rain,
Rain must be true,
I read it in a New York Times book review,
I read it in a New York Times book review
So that’s what you get when you open your eyes,
We’ll rendezvous and hope to die,
Drink our toasts to last goodbyes,
And dream of a long-lost lover’s thighs,
The charlatans feign indignation,
I’ll drink gin and tonic and heart medication,
Don’t worry about a thing,
Don’t be afraid of anything,
Don’t be afraid of anything

Tłumaczenie tekstu piosenki

Bar Grady ' ego to nie saloon.,
Picie w poniedziałkowe popołudnie,
Powietrze ma wyjątkowy, ostry zapach.,
Unikalny dla hotelu Seneca,
Zamykam okna każdej nocy.,
Ale nic nie może zatrzymać światła,
Budzę się.,
Trzyma mnie na swoim miejscu.,
Trzyma mnie na swoim miejscu.
Chciałbym być międzynarodową sensacją.,
Winię te słowa za złe tłumaczenie.,
Tłumaczenie Edgar Alan Poe,
Czy to jest czyste? I ' ll never know,
Niebo jest pełne wielu rzeczy.,
Evil dreams and the coming rain,
Rain must be true,
Czytałem o tym w New York Times book review.,
Czytałem o tym w New York Times book review.
Więc to się dzieje, kiedy otwierasz oczy.,
Spotkamy się i będziemy mieć nadzieję na śmierć.,
Wypijmy toasty za ostatnie pożegnania.,
And dream of a long-lost lover ' s Hed,
Szarlatani udają oburzenie,
Wypiję gin z tonikiem i leki na serce.,
O nic się nie martw.,
Nie bój się niczego.,
Nie bój się niczego.