Jane Siberry — The Bird in the Gravel tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Bird in the Gravel", wykonawca: Jane Siberry.
Tekst piosenki
the master:
I was dreaming in the steam room
everything was so clear for a minute
and I thought…
and the dripping tiles and…
and I said I’ll confess everything
yes. I own this land
I own these forests surrounding my
…my estate
this is my tea coming
everything I can — I confess
the servant:
bend
now I have the bend
the best I ever
place the tea just so then release and turn
oh no not yet
then release and turn
turn away then go better try again
looking at me he’s
wait 'til tomorrow
don’t want him to know
next time he orders tea
release and turn
turn and limp away
turn and limp away
the maid:
I was walking through the forest
on my break today
I had this funny feeling
something was going to change
I was walking through the dry leaves
it was very strange
they hadn’t changed their colour
all the leaves were green
I don’t mind when it’s over
I don’t mind when it’s all done
it’s just the moments in between
just before it’s gone
something’s going to happen
something’s going to change
I know I know I know…
the pantry:
and when autumn comes
well, there’s lots of work to do bill — that means you
time to clean the kettles
and the pots on the wall
pickling and preserving
all the vegetables
stop kicking the apples
are we pickling this year?
yes-you know we are
and when autumn comes
well, there’s lots of work to do bill — that means you
time to get the twigs up you know, all those stick things
time to trim back the roses
so next year even more grow
does it hurt them to do that?
does it hurt them? no.
(Francesco the truck driver arrives)
and when autumn comes
well, deliveries start to go here he is now
down into the valley
to the market he goes
down along the tiny roads
that wind along the vineyards
and people lean on their rakes
and they say hello
hello there Francesco !
Francesco there hello !
the bird:
(high sustain)
a boy coming home from lesson:
another boy:
and those are my swans
believe me…
there’s no light.
and there isn’t because…
it’s so dark.
because it’s so dark.
because it’s so dark.
the maid:
I was walking through the dry leaves
it was very strange
the leaves fell without changing
no yellows and no reds
something’s going to happen
something’s going to change
and just then as I looked up I remembered what you said
I’m crying because I love you
I know that things must change
I can’t be there when you leave
what if you’re afraid?
you said something about the leaving
the moments in between
the yawning when the world shifts
the clanging of the trains
and a dog sits up and growls
and a cow begins to bawl
and a nun nearby stops to listen
cross herself and then move on I was laughing in the forest
I fell down in the leaves
and I watched the trees above me crossing in the breeze
I love the bare branches
I love the healing bells
the bareness in the last sun
the greyness and the gold
and a flock of geese flew over
and I laughed harder still
I laughed 'til I was heaving
then everything was still
the servant:
bend
now I have the bend
place the tea just so then release and turn
oh not yet
turn away then go better try again
he’s looking at me wait until tomorrow
don’t want him to know
next time…
time he orders tea
release and turn
turn and limp away…
limp away just go turn away just go just go… just go…
just go…
Tłumaczenie tekstu piosenki
mistrz:
Śniłem w łaźni parowej.
przez chwilę wszystko było takie jasne.
i pomyślałem…
i kapiące płytki i…
powiedziałem, że wszystko wyznam.
tak. Jestem właścicielem tej ziemi.
Posiadam te lasy, które otaczają moje
... mój majątek
to moja herbata.
wszystko, co mogę — wyznaję
the servant:
bend
teraz mam zakręt
the best I ever
umieść herbatę, a potem puść i obróć się.
jeszcze nie.
wtedy zwolnij i obróć się.
odwróć się i spróbuj jeszcze raz.
patrzy na mnie.
wait 'til tomorrow
nie chcę, żeby wiedział.
następnym razem zamówi herbatę.
release and turn
turn and limp away
turn and limp away
the maid:
Szedłem przez las
dziś mam przerwę.
Miałem takie dziwne uczucie.
coś miało się zmienić.
Szedłem przez suche liście.
to było bardzo dziwne.
/ align = "left" /
wszystkie liście były zielone.
I don 't mind when it' s over
I don 't mind when it' s all done
to tylko chwile pomiędzy
"just before it 's gone"
coś się wydarzy.
something ' s going to change
Wiem, Wiem, wiem.…
spiżarnia:
and when autumn comes
cóż, jest dużo pracy do zrobienia bill — to znaczy, że ty
czas wyczyścić czajniki.
i garnki na ścianie
marynowanie i konserwowanie
wszystkie warzywa
przestań kopać jabłka.
marynujemy się w tym roku?
tak - wiesz, że jesteśmy
and when autumn comes
cóż, jest dużo pracy do zrobienia bill — to znaczy, że ty
czas podnieść gałązki. wiesz, te wszystkie patyczki.
czas przycinać róże
więc w przyszłym roku jeszcze więcej rosnąć
czy to ich boli?
czy to ich boli? nie.
(Francesco kierowca ciężarówki przybywa)
and when autumn comes
dostawy zaczynają się tutaj.
down into the valley
na rynek idzie
wzdłuż malutkich dróg
ten wiatr wzdłuż winnic
i ludzie polegają na swoich grabiach
and they say hello
Witaj Francesco !
Francesco, Witaj !
the bird:
(wysoki sustain)
chłopiec wracający z lekcji:
another boy:
a to moje łabędzie.
uwierz mi.…
nie ma światła.
a nie dlatego, że…
jest tak ciemno.
bo jest tak ciemno.
bo jest tak ciemno.
the maid:
Szedłem przez suche liście.
to było bardzo dziwne.
liście opadły bez zmian.
no yellows and no reds
coś się wydarzy.
something ' s going to change
i właśnie wtedy, gdy spojrzałem w górę przypomniałem sobie, co powiedziałeś
Płaczę, bo cię kocham.
I know that things must change
I can ' t be there when you leave
a jeśli się boisz?
mówiłeś coś o wyjeździe.
the moments in between
the yawning when the world shives
the clanging of the trains
a pies siedzi i warczy
a krowa zaczyna płakać
a zakonnica w pobliżu zatrzymuje się, by posłuchać
krzyczała i ruszała dalej. śmiałam się w lesie.
I fell down in the leaves
i patrzyłem, jak drzewa nade mną krzyżują się w wietrze.
Kocham nagie gałęzie.
I love the healing bells
the bareness in the last sun
szarość i złoto
i przeleciało stado gęsi
and I laughed harder still
I laughed ' til I was heaving
wtedy wszystko było nieruchome.
the servant:
bend
teraz mam zakręt
umieść herbatę, a potem puść i obróć się.
jeszcze nie.
odwróć się i spróbuj jeszcze raz.
patrzy na mnie. poczekaj do jutra.
nie chcę, żeby wiedział.
następnym razem.…
czas zamówić herbatę.
release and turn
turn and limp away…
/ align = "left" / …
po prostu idź.…