Jason Crabb — Living Life Upside Down tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Living Life Upside Down", wykonawca: Jason Crabb.
Tekst piosenki
John has a new way of looking at life
He’s tired of his job, his kids and his wife
Says the secret to his success
Was in leaving and finding himself
Now he’s someone to somebody else
You say we’ve risen to a new age of truth
And you’re calling it a spiritual Godly pursuit
But I say, but I say
What if we’ve fallen to the bottom of a well
Thinking we’ve risen to the top of a mountain
What if we’re knocking at the gates of hell
Thinking that we’re heaven bound
And what if we spend our lives thinking of ourselves
When we should have been thinking of each other
What if we reach up and touch the ground
To find we’re living life, upside down
We’ve got a program to saving the earth
While unborn children are denied their right to birth
One baby’s blessed, another cursed
Have we made this world better or worse
Now the life of a tree comes first?
You say we’ve risen to a new age of light
You’re telling me what used to be wrong is now right
But I say, I say
What if we’ve fallen to the bottom of a well
Thinking we’ve risen to the top of a mountain
What if we’re knocking at the gates of hell
Thinking that we’re heaven bound
What if we spend our lives thinking of ourselves
When we should have been thinking of each other
What if we reach up and touch the ground
To find we’re living life, upside down
To find we’re living life, upside down.
Tłumaczenie tekstu piosenki
John ma nowy sposób patrzenia na życie.
Jest zmęczony pracą, dziećmi i żoną.
Mówi sekret jego sukcesu
/ Align = "left" /
Teraz jest kimś innym.
Mówisz, że doszliśmy do nowej ery prawdy
A Ty nazywasz to duchową pobożną pogonią.
But I say, but I say
Co jeśli spadliśmy na dno studni
Thinking we ' ve risen to the top of a mountain
Co jeśli pukamy do bram piekieł
Thinking that we ' re heaven bound
A co jeśli spędzimy życie myśląc o sobie
Kiedy powinniśmy myśleć o sobie nawzajem
Co jeśli sięgniemy w górę i dotkniemy ziemi
To find we ' re living life, upside down
Mamy program ratowania Ziemi.
Podczas gdy nienarodzone dzieci odmawia się im prawa do urodzenia
Jedno dziecko jest błogosławione, drugie przeklęte.
Czy uczyniliśmy ten świat lepszym czy gorszym
Teraz życie drzewa jest najważniejsze?
Mówisz, że doszliśmy do nowej ery światła
Mówisz mi, co było złe, jest teraz dobre.
But I say, I say
Co jeśli spadliśmy na dno studni
Thinking we ' ve risen to the top of a mountain
Co jeśli pukamy do bram piekieł
Thinking that we ' re heaven bound
Co jeśli spędzimy życie myśląc o sobie
Kiedy powinniśmy myśleć o sobie nawzajem
Co jeśli sięgniemy w górę i dotkniemy ziemi
To find we ' re living life, upside down
Że żyjemy życiem do góry nogami.