Jazz Gillum — My Old Suitcase tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "My Old Suitcase", wykonawca: Jazz Gillum.
Tekst piosenki
Bill Gillum & His Jazz Boys
Jazz Gillum — vocal & hmc, Big Bill Broonzy — guitar
Prob Blind John Davis -piano, unk sbass.
Recorded: Aurora, Ill., Monday October 11, 1937 Leland Hotel
Album: Bill 'Jazz' Gillum The Bluebird Recordings 1934−1938
Bluebird 66 717−2 rca, bmg 1997.
Now, hand me down, hand me down
My old suitcase
An all my old dirty clothes
Now look down, look down
That long lonesome road
Where you and I, I must go Now, which-a-way, which-a-way
That rail, railroad run?
Well, it runs from my window
To the risin' sun
Now the best, best of friends
Got to part, part sometimes
So why not you, you and I?
'Pick it! ' 'My, my, my'
(instrumental)
I followed my baby
To the station
Even helped her on a train
An tears came down
Just like midnight showers of rain
Now, where were you, where were you
When that rollin' mill burnt down?
Well, I was standin' in the country
Just one mile from town
Well, that old mill whistle, it did blow
Like it ain’t gon' blow no mo'
I was just standin' here wond’in
Where did my baby go?
Tłumaczenie tekstu piosenki
Bill Gillum & His Jazz Boys
Jazz Gillum-wokal & hmc, Big Bill Broonzy — gitara
Prob Blind John Davis-pianino, unk sbass.
Nagrano: Aurora, Ill., Poniedziałek 11 Października 1937 Hotel Leland
Album: Bill 'Jazz' Gillum The Bluebird Recordings 1934-1938
Bluebird 66 717-2 rca, bmg 1997.
Teraz, podaj mi, podaj mi
Moja stara walizka
Wszystkie moje stare brudne ubrania
Teraz patrz w dół, patrz w dół
That long lonesome road
Gdzie ty i ja, muszę iść teraz, którędy, którędy
Ta kolej, kolej?
/ Align = "left" /
To the risin ' sun
Teraz najlepsi, najlepsi przyjaciele
Rozstać się, rozstać się czasami
Więc dlaczego nie ty, ty i ja?
'Wybierz to! "My, my, my"
(instrumental)
I followed my baby
Na stację
Nawet pomógł jej w pociągu.
"An tears came down"
Jak deszcz o północy
Gdzie byłeś, gdzie byłeś?
Kiedy ten młyn spłonął?
Well, I was standin ' in the country
1,5 km od miasta.
Cóż, ten stary młynowy gwizdek, dmuchnął
Like it ain 't gon' blow no mo'
I was just standin 'here wond' in
Gdzie jest moje dziecko?