Jean-Louis Aubert — Je N'veux Pas Te Faire Mal tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Je N'veux Pas Te Faire Mal", wykonawca: Jean-Louis Aubert.

Tekst piosenki

Je n’veux pas te faire mal
Oh pas te faire de mal
Non ça n’m’est pas égal
D’aimer tant bien que mal
Un vent qui souffle
Nos bateaux souffrent
De larmes en vagues
Regarde à l’horizon notre amour qui divague et qui dérive
Je n’veux pas te faire de peine
Non ce n’est pas la peine
Qui doit emplir ton coeur
Je veux tant ton bonheur
Un vent qui souffle
Nos bateaux souffrent
De larmes en vagues
Regarde à l’horizon notre amour qui divague et qui dérive
Et si on a menti on n’est pas repartis
Loin, loin, loin, loin, degré zéro
Nos latitudes, nos habitudes
Loin, loin, loin, loin, sous zéro
Je n’veux pas te faire peur
J’aime tant ta candeur
Oui, tout au fond de ton gros coeur
N’aies pas peur petite soeur
Ce vent qui souffle
Encore nous pousse
De lames en vagues
Regarde sous le soleil notre amour qui zigzague et qui déride
Qui déride, qui s’en va, qui revient enfin
Qui revient enfin
Terre ! Terre ! Terre ! Mon coeur
Terre, terre mon île
Il faut nous taire, mon coeur

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie chcę cię skrzywdzić.
Bez obrazy.
Nie, Nie obchodzi mnie to.
Kochać tak jak
Wiatr wieje
Nasze łodzie cierpią
Łzy falami
Spójrz na horyzont naszej miłości, która drży i dryfuje
Nie chcę cię skrzywdzić.
Nie trzeba.
Który powinien napełnić twoje serce
Tak bardzo chcę twojego szczęścia.
Wiatr wieje
Nasze łodzie cierpią
Łzy falami
Spójrz na horyzont naszej miłości, która drży i dryfuje
A jeśli skłamaliśmy, nie odeszliśmy.
Daleko, daleko, daleko, daleko, zero stopni
Nasze szerokości, nasze nawyki
Daleko, daleko, daleko, daleko, pod zerem
Nie chcę cię straszyć.
Podoba mi się Twoja szczerość.
Tak, w głębi twojego wielkiego serca.
Nie bój się, siostrzyczko.
Ten wiatr, który wieje
Znowu nas popycha.
Ostrza w falach
Spójrz pod słońcem na naszą zygzakowatą i dryfującą miłość
Kto dryfuje, kto odchodzi, kto w końcu wraca
Kto w końcu wraca
Ziemia ! Ziemia ! Ziemia ! Moje serce
Ziemia, ziemia moja Wyspa
Musimy milczeć, kochanie.