Jean-Pierre Ferland — L'assassin mondain tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "L'assassin mondain", wykonawca: Jean-Pierre Ferland.
Tekst piosenki
La formule était grande
L’invitation jolie
Sur vélin de Hollande
Frappé à l’effigie:
«Madame est dans l’attente
De votre venue
À dix-neuf heures trente
Vingt rue des Parvenus»
Je ne fais ni un, ni deux
Je me loue un toxedo
Au plus mal et au mieux
J’arrive un peu plus tôt
La sonnette me berce
La porte est en noyer
La servante est négresse
Et les fleurs en papier
La maison est baroque
Le marbre est d’Italie
Le mobilier d'époque
Les tapis d’Algérie
Les lustres d’Angleterre
Et les portraits aussi
Je me sens loin de ma mère
Et loin de mon pays
Entre ce banc breton
Et ce divan chinois
Ce vrai napoléon
Et ce faux suédois
J’ai cru être à l’enchère
Mais au dernier moment
Se pointe l’héritière
Dans l’escalier normand
Madame est embaumante
«Chanel» ou «Vol de nuit»
Sa robe est ravissante
Création «Givanchy»
L'écharpe de Castille
Les gants sont de Paris
Les bijoux de famille
Les souliers sont vernis
Le bec un peu pincé
La fesse bien serrée
L'élite d’aujourd’hui
A du corps à l’esprit
Je lui fais des courbettes
Et des guili-guili-guili-guili-guili
Je joue de l'épinette
Madame est servie
Porcelaine de Limoges
Cristal de Baccarat
Chandelier du Cambodge
Dentelles et falbalas
Quelques petits amuse-gueule
Pour mettre en appétit
Pétales de glaïeuls
Et langues de canaris
Pigeons, pinsons, pintades
Pains longs, pains ronds, pains courts
Pâtés, paons, piperades
Je vais, je viens, je cours
«Mais c’est sans cérémonie
Vous êtes ici chez vous
J’aime la modestie
Et j’aime le bon goût»
Et de liqueur en fine
Et de fine en café
Là voilà qui s’obstine
À vouloir me montrer
Les salles et les portiques
Les caves et les greniers
Le salon de musique
Et la chambre à coucher
En passant près du lit
On s’y attarde un peu
Je la vois qui frémit
D’un naturel douteux
Soudain, elle s’effarouche
Me regarde et bondit
Se jette sur sa couche
Me montre son nombril
Sans être de la haute
Je sais dire merci
L’invité pour son hôte
Se doit d'être poli
Et j’ai mis dans les faits
Les faits que je vous dis
Je vous dis que j’ai fait
Ce que vous auriez dit
J’ai dû forcer la note
Forcer l’hypocrisie
Que le Diable m’emporte
J’ai trop bien dit merci
La pauvre femme est morte
Les deux yeux à minuit
La pauvre femme est morte
Je fus trop poli
Mon récit fit sa ronde
Dans les cercles d’amis
Et les milieux du grand monde
De la haute bourgeoisie
Si bien que mon histoire
N’a jamais eu de fin
Je fus cité en gloire
Dans les carnets mondains
Des lettres anonymes
Réclament mes secours
Les hommes pour le crime
Les femmes pour l’amour
Ce que l’intelligence
Ne m’avait pas donné
Je dois à l’indécence
D’avoir compensé
Au seuil de l’impuissance
Au sommet des salons
Je vis pour la défense
De ma réputation
Je fais des politesses
À longueur de journée
Je troque la jeunesse
Pour la célébrité
Et je vais de mal en pire
Sans changer mon décor
Je suis la fin du lit
Le boudoir de la mort
Comme un bourreau sans hache
Je suis un assassin
Que les femmes s’arrachent
Pour se donner la faim
Je suis un assassin mondain
Tłumaczenie tekstu piosenki
Formuła była duża
Zaproszenie jest dość
O Holandii
Uderzył w Strach na wróble:
"Madame waiting"
Tu
W dziewiętnaście trzydzieści
Twenty High Street»
Nie robię ani jednego, ani dwóch.
Wynajmę toksedo.
W najgorszym i najlepszym
Przyjadę wcześniej.
Dzwonek Do Drzwi mnie przebija.
Drzwi z drewna orzechowego
Służąca Murzynka
I papierowe kwiaty
Barokowy Dom
Marmur z Włoch
Zabytkowe meble
Dywany Algierskie
Żyrandole Anglii
Przypisyzobacz też
Czuję się z dala od mamy.
I z dala od mojego kraju
Pomiędzy tą ławką Breton
I ta chińska sofa
Prawdziwy Napoleon
I ta szwedzka podróbka.
Myślałem, że byłem na aukcji.
Ale w ostatniej chwili
- Zapytała dziedziczka.
Na schodach Normandzkich
Madame balsamująca
"Chanel" lub " Nocny lot»
Jej sukienka jest urocza
Tworzenie " Givenchy»
Szalik Kastylii
Rękawice z Paryża
Biżuteria rodziny
Buty lakierowane
Nos trochę zmrużył oczy
Mocno ją przytuliłem.
Dzisiejsza elita
I od ciała do umysłu
Kłaniam się jej.
I Gili-Gili-Gili-Gili-Gili-Gili
Gram na świerku
Madame podana
Porcelana Limoges
Kryształ Baccarat
Świecznik kambodżański
Koronki i falbały
Kilka małych przekąsek
Aby przynieść apetyt
Płatki mieczyków
I języki Kanaryjskie
Gołębie, zięby, perliczki
Długi chleb, okrągły chleb, krótki chleb
Pasztety, Pawły, piperady
Już idę.
"Ale to bezceremonialne
Jesteś w domu.
Kocham skromność
I lubię dobry gust»
I likier w porządku
I z cienkiej kawy
To jest zatkane
Chcąc mi pokazać
Hale i portyki
Piwnice i strychy
Salon muzyczny
I sypialnia
Przechodząc obok łóżka
Trochę się spóźnimy.
Widzę, jak się trzęsie.
Z wątpliwej natury
Nagle się przestraszyła.:
Patrzy na mnie i odbija się
Rzuca się na jego pelerynę
Pokazuje mi swój pępek
Nie będąc wysokim
Wiem, jak powiedzieć dziękuję
Gość dla swojego pana
Musi być uprzejmy
I umieścić w faktach
Fakty, które ci mówię
Mówię ci, co zrobiłem
Co byś powiedział
Musiałem wymusić notatkę
Przymus hipokryzji
Niech diabeł mnie zabierze.
Zbyt dobrze powiedziałem dziękuję
Biedna kobieta nie żyje.
Oba oczy o północy
Biedna kobieta nie żyje.
Byłem zbyt uprzejmy.
Moja historia zrobiła swój krąg
W kręgach przyjaciół
I środowiska wielkiego świata
Wyższa burżuazja
Więc moja historia
Nigdy nie było końca
Zostałem nazwany chwałą
W zeszytach światowych
Listy anonimowe
Wołają o pomoc.
Mężczyźni
Kobiety dla miłości
Co inteligencja
Nie dał mi
Zawdzięczam to nieprzyzwoitości.
Zrekompensować
U progu impotencji
Na szczycie salonów
Żyję dla obrony
Mojej reputacji
Robię uprzejmości.
Długość dnia
Sprzedaję młodość.
Dla chwały
I przechodzę od złego do gorszego
Bez zmiany scenerii
Jestem końcem łóżka
Buduar śmierci
Jak Kat bez siekiery
Jestem mordercą.
Niech kobiety spadną
Aby dać sobie głód
Jestem mordercą świata.