Jean-Pierre Ferland — Mes années d'école tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mes années d'école", wykonawca: Jean-Pierre Ferland.

Tekst piosenki

Si j’ai appris à écrire c’est que j’ai souvent lu dans les feuilles de chêne et
les plumes de paon
Si je sais parler aux belles c’est que je sais bien comment font les
tourterelles et les chauds lapins
Dans le trou de ma guitare y a comme un perdreau, dans le fond de mes sabots y
a comme un renard
Mais de mes années d'école je n’ai rien gardé, ce n'était que des paroles pour
gâcher l'été
J’ai appris à ma manière que la liberté c’est d’cracher dans la rivière ou dans
le sentier
Se peut que j’ai fait mes classes sous un églantier, que j’oublie ou que je
n’sache pas très bien compter
Mais je sais tendre l’oreille et je sais rêver comme rêvent les corneilles et
les peupliers
Si je sais plier bagages quand il en est temps c’est qu’avec les oies sauvages
j’ai frayé longtemps
Si je chante bleues les roses c’est que j’ai appris d’un rossignol pas morose
qu'était mon ami
Si je sais lécher en outre. je sais mordre aussi, je l’ai appris d’une loutre
et d’un saumon gris
Dans le trou de ma guitare y a comme un perdreau, dans le fond de mes sabots y
a comme un renard
Quand j’aurai tenu parole et bien gagné ma vie, quand j’aurai mis pauvres
écoles à pauvres profits
J’apprendrai d’un solitaire à vivre caché et d’un loup quinquagénaire à me taire
Si j’ai appris à écrire c’est que j’ai souvent lu dans les feuilles de chêne et
les plumes de paon

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jeśli nauczyłem się pisać, co często czytałem w liściach dębu i
pawie pióra
Jeśli umiem rozmawiać z pięknymi kobietami, to dobrze wiem, jak to się robi
gołąbki i gorące króliki
W dziurę mojej gitary tam jak pierdnięcie, na dole moich kopyt tam
a jak lis
Ale od lat szkolnych niczego nie zachowałem, były to tylko słowa do
zrujnować lato
Nauczyłem się na swój sposób, że wolność to plucie w rzece lub w
ścieżka
Może robiłem swoje zajęcia pod dziką różą, zapomniałem lub
nie umie liczyć
Ale potrafię nadwyrężać słuch i marzyć, jak śnią wrony i
topola
Jeśli wiem, jak złożyć bagaż, kiedy jest czas, że z dzikimi gęsiami
długo gadałem
Jeśli śpiewam Niebieskie róże, to jest to, czego nauczyłem się od nie ponurego słowika
że był mój przyjaciel
Jeśli umiem Lizać. ja też potrafię gryźć. nauczyłem się od wydry.
i łosoś szary
W dziurę mojej gitary tam jak pierdnięcie, na dole moich kopyt tam
a jak lis
Kiedy dotrzymam słowa i zarobię na życie, kiedy będę żebrakiem
szkoły o niskich dochodach
Nauczę się od samotnika żyć w ukryciu, a pięćdziesięcioletni Wilk-milczeć.
Jeśli nauczyłem się pisać, co często czytałem w liściach dębu i
pawie pióra