Jimmy Nana — Fact Not Fiction tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Fact Not Fiction", wykonawca: Jimmy Nana.
Tekst piosenki
Hey there pretty lady, you look like you could use some direction
I know that you don’t know me, but I think that you’re in need of affection
Don’t let the weight of the world, drag you down into a whirlpool of defection
It’s true that I don’t know you, but already I can tell you are perfection
I speak fact not fiction
Avoid contradiction
And I wish you’d do the same
But I think you’ve been missing
The point I’ve been hitting on, you
Are the one in my dreams
Don’t you hesitate now, it’s not hard to see that something’s begun
I know that you don’t know me but I can tell we’ll have some fun
You say that you’re not sure, what if I’m gone before the rise of the sun
Don’t you have no worries because I know that you are the only one
I contemplate your body, observing every inch
wondering how each part would feel upon my lips
From the moment I saw you, till the second I left you
I knew that I would never forget you
saw my life in your eyes, your dreams in my stare
got myself high from the scent of your hair
So close your eyes and let your heart lead the way
Just take a chance, today could be the day
Tłumaczenie tekstu piosenki
Hej, ślicznotko, wyglądasz jakbyś potrzebowała jakiegoś kierunku.
Wiem, że mnie nie znasz, ale myślę, że potrzebujesz uczucia.
Nie pozwól ciężarowi świata, wciągnąć cię w wir dezercji.
To prawda, że cię nie znam, ale już wiem, że jesteś doskonała.
Mówię o faktach, nie fikcjach.
Unikaj sprzeczności
I chciałabym, żebyś zrobił to samo.
Ale myślę, że cię nie było.
/ Align = "left" /
"Are the one in my dreams"
Nie wahaj się teraz, nie jest trudno zobaczyć, że coś się zaczęło
I know that you don 't know me but I can tell we' ll have some fun
Mówisz, że nie jesteś pewien, co jeśli odejdę przed wschodem słońca
Nie masz żadnych zmartwień, bo wiem, że jesteś jedynym
Kontempluję twoje ciało, obserwując każdy cal
zastanawiam się, jak każda część czułaby się na moich ustach
Od chwili, gdy Cię ujrzałem, aż do chwili, gdy Cię opuściłem.
I knew that I would never forget you
ujrzałeś moje życie w twoich oczach, twoje sny w moim spojrzeniu
naćpałem się od zapachu twoich włosów.
Więc zamknij oczy i pozwól swemu sercu prowadzić drogę
* Just take a chance, today could be the day *