Joana Jiménez — No Quiero Saber De Ti tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "No Quiero Saber De Ti", wykonawca: Joana Jiménez.
Tekst piosenki
Se perdió se acabaron treguas se acabo el dolor
Terminaron todas las promesas que no llegaron jamas
Ya lo ves este cuento no termina nada bien
He roto cadenas que nos ataban de ayer
Se han borrado las marcas de mis manos
He encontrado la razon de mi existir
Fuiste luna fuiste sol fuiste mi vida
Y ahora te invito a salir de una vez por todas de mi
ESTRIBILLO
Y ahora porque quieres que mi vida entregue, que pierda mi alma
Ahora quieres lo que nunca nunca supiste pedir ay de ti
Nada siento cara a cara solo encuentro sombras
Toda guerra tiene su fin y ya no quiero saber de ti ay de ti
Seguiré construyendo nuevas ilusiones
Reportando heridas hasta que consiga devolverlas a tu piel
Me perderé en las noches mágicas de ronda
Sabes bien son ellas las que colman mi querer
Me escape porque tus besos escaparon
Que otros labios recorran tu bondad
Que otras manos te acunen y te arropen
Ahora no es cuestión de llorar ya tuviste oportunidad
ESTRIBILLO
Tłumaczenie tekstu piosenki
To było stracone, koniec rozejmu, koniec bólu.
Wszystkie obietnice, które nigdy nie nadejdą, się skończyły.
Widzisz, ta historia nie kończy się na niczym dobrym.
Zerwałem łańcuchy, które łączyły nas od wczoraj.
Ślady zniknęły mi z rąk.
Znalazłem powód mojego istnienia.
Byłaś Księżycem, słońcem, moim życiem.
A teraz zapraszam Cię do opuszczenia mnie raz na zawsze.
REFREN
A teraz, ponieważ chcesz, żebym oddał swoje życie, abym stracił duszę.
Teraz chcesz czegoś, czego nigdy nie wiedziałeś, by prosić o smutek.
Nie czuję nic twarzą w twarz, po prostu znajduję cienie,
Każda wojna ma swój koniec i nie chcę więcej słyszeć o Tobie, biada ci.
Będę nadal budować nowe iluzje
Zgłaszam rany, dopóki nie dostanę ich z powrotem na Twoją skórę.
Zgubię się w magicznych nocach Rhondy,
Dobrze wiesz, że to oni pokrywają moje życzenie.
Uciekam, bo Twoje pocałunki uciekły.
Pozwól innym wargom wędrować po twojej dobroci,
Niech inne ręce Cię przytul i przytul.
Nie chodzi o płacz, miałeś już szansę.
REFREN