João Bosco — Pret-Á-Porter De Tafetá tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pret-Á-Porter De Tafetá", wykonawca: João Bosco.

Tekst piosenki

Pagode em Cocotá
Via a nega rebolá
Num preta-porter de tafetá
Beijei meu patuá
Ói, samba, Oi, ulalá
Mé carrefour, o randevú vai começa
Além de me empurrá
«Kes que sê, tamanduá?
Purquá jé suí du zanzibar»
Aí, eu me criei: pás de bafo, meu bombom
Pra que zanga?
Sou primo do Villegagon
Voalá e çavá, patati, patatá
Boulevar, sarava, vim da Praça Mauá
Dendê, matinê, bambolê
Encaçapo você
Taí, seu Mitterrand
Marcamos pra amanhã em Paquetá
Num flamboyant em fleur
Onde eu vou ter colher
Pompadú? Zulu
Manjei toa bocú…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Pagoda w Cocotá
Przez negę rebolá
W preta-porter-tafta
Pocałowałem mój patuá
/ Align = "left" /
M carrefour, randevú rozpocznie
Również mnie popchnąć
"Cass, co jest, mrówkojad?
Purquá jé eta du Zanzibar»
Tam, stworzyłem: łopatki, trzepotanie, mój cukierek
Co zanga?
Jestem kuzynem Villegagon
Voalá i çavá, patati, patatá
Boulevar, sarava, pochodzi z placu Maua
Olej palmowy, poranek, bambolê
Encaçapo ty
Teraz Twój Mitterrand
Umówiliśmy się, że będziesz jutro w Paquetá
W flamboyant w fleur
Gdzie będę jadł łyżką
Pompadú? Zulu
Manjei, bocú…