Joaquin Sabina — Balada De Tolito tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Balada De Tolito", wykonawca: Joaquin Sabina.
Tekst piosenki
Tolito tiene un dado y una paloma,
una tos y una copa llena de vino,
y unas ropas con polvo de los caminos,
caminos que jamás llevaban a Roma.
Mago de las barajas y la sonrisa,
malabarista errante de las plazuelas,
corazón que le sale por la camisa,
botas de andar sin prisa ni mediasuela.
Empieza la función, pongan atención,
el circo cabe en un asiento del vagón.
Empieza la función, pongan atención,
billete de segunda, próxima estación.
A no ser por el alma y por la melena,
de sus vecinos no se distinguiría.
Su oficio es retorcerle el cuello a la pena
y abrir una ventana a la fantasía.
Para dormir a pierna suelta le basta
con tener para vino, pan y tabaco.
Igual te rifa un peine que echa las cartas
y saca el rey de bastos de tu sobaco.
Si quieres verlo, ven, busca en el andén,
Tolito siempre estábajando de algún tren.
Si quieres verlo, ven, busca en el andén,
Tolito siempre estásubiendo al primer tren.
Cada vez que se enceuntran dos caminantes,
se cuentan sus andanzas y sus querellas,
le cuelgan a la noche un interrogante
y llegan hasta el fondo de las botellas.
Luego, entre cuatro muros y dos escuetos
colchones, rescatados de la miseria,
se intercambian los trucos y los secretos
del arte de ir rodando de feria en feria.
???Ponnos dos copas más antes de cerrar,
morirse debe ser dejar de caminar.
Ponnos dos copas más antes de cerrar,
hoy bebo a tu salud, mañana Dios dirá???
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tolito ma kostkę i gołębia,
kaszel i pełny kieliszek wina,
i ubrania z pyłem drogowym,
drogi, które nigdy nie prowadziły do Rzymu.
Czarodziej pokładów i uśmiechu,
wędrowny kuglarz na placach,
serce, które wychodzi z koszuli.,
buty chodziły bez pośpiechu i futra.
Uwaga!,
cyrk jest umieszczony na siedzeniu wagonu.
Uwaga!,
drugi bilet, Następna stacja.
Gdyby nie dusza i grzywa.,
nie odróżniłby się od sąsiadów.
Jego rzemiosłem jest skręcanie karku w żałobie.
i otworzyć okno do fantazji.
Aby spać wolną stopą, wystarczy
z winem, chlebem i tytoniem.
Może gra Ci grzebień, który rzuca karty.
i wyciągnij Króla Bastosa z łapówki.
Jeśli chcesz go zobaczyć, przyjrzyj się platformie,
Tolito zawsze był w jakimś pociągu.
Jeśli chcesz go zobaczyć, przyjrzyj się platformie,
Tolito zawsze wsiada do pierwszego pociągu.
Za każdym razem, gdy dwaj piechurzy uderzają się nawzajem,,
opowiadają o swoich wędrówkach i swoich skargach,
w nocy wieszają pytanie.
i sięgają dna butelek.
Następnie między czterema ścianami a dwoma szkieletami
materace uratowane od cierpienia,
wymieniają sztuczki i tajemnice
od sztuki jazdy od Targów do targów.
???Postaw nam jeszcze dwa drinki przed zamknięciem.,
śmierć oznacza przestanie chodzić.
Postaw nam jeszcze dwa drinki przed zamknięciem.,
dziś piję za Twoje zdrowie, jutro Bóg powie???