Joe Strummer And The Mescaleros — Nitcomb tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nitcomb", wykonawca: Joe Strummer And The Mescaleros.

Tekst piosenki

Gonna take a nitcomb to get rid of me Cos I just realized that it was meant to be And I’m singing to all the torn betting slips
Flying around my feet
I’m talking to all the chewing gum
That’s stuck everywhere on the street
And they’re ringing the bells all over the city on a Saturday night
Nobody knows why, but they know its gonna be alright
Cos it’s gonna take a nitcomb to get rid of me Cos I just realized that it was meant to be
I’m standing at the sale of the shoes of bankrupt men
I just had to buy a pair to show I can live again
They’re ringing the bells all over the city on a Saturday night
Nobody knows why, but they know its gonna be alright
It’s gonna take a nitcomb to get rid of me Cos I just realized that it was meant to be And they’re banging on the sheets of metal, sheets of gold
And these were the finest shoes that were ever sold
Raining on roofs, raining on drums
Love buys a six-pack and gives it to the bums
They’re ringing on the bells in the city on a Saturday night
Nobody knows why, but they know its gonna be alright

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wezmę nitcomba, żeby się mnie pozbyć, bo właśnie zdałem sobie sprawę, że tak miało być i śpiewam do wszystkich rozdartych kuponów zakładów.
Flying around my feet
Mówię do wszystkich gum do żucia.
To utkwiło wszędzie na ulicy.
I biją w dzwony w całym mieście w sobotnią noc
Nikt nie wie dlaczego, ale wiedzą, że będzie dobrze.
Bo potrzeba nitcomba, żeby się mnie pozbyć, bo właśnie zdałem sobie sprawę, że to miało być
Stoję na wyprzedaży butów bankrutów.
Musiałem kupić parę, żeby pokazać, że mogę znów żyć.
Biją w dzwony w całym mieście w sobotnią noc.
Nikt nie wie dlaczego, ale wiedzą, że będzie dobrze.
Potrzeba nitcomba, żeby się mnie pozbyć, bo właśnie zdałem sobie sprawę, że tak miało być, a oni walą w blachy, blachy złota.
A to były najlepsze buty, jakie kiedykolwiek sprzedano.
Raining on roofs, raining on drums
"Love buys a six-pack and gives it to the bums"
Biją w dzwony w mieście w sobotnią noc.
Nikt nie wie dlaczego, ale wiedzą, że będzie dobrze.