Johannes Heesters — Liebling, was wird nun aus uns beiden tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Liebling, was wird nun aus uns beiden", wykonawca: Johannes Heesters.
Tekst piosenki
Musik von Friedrich Schroeder
Text von Hans Fritz Beckmann
Wenn ich an dich denke
tut das Herz mir weh,
weil ich leider fuer uns beide
noch kein gutes Ende seh!
Manchmal bist du zaertlich,
manchmal bist du kuehl,
niemals bin ich mir im Klaren
ueber dein Gefuel…
Liebling, was wird nun aus uns beiden?
Darf ich gluecklich oder traurig sein?
Werden sich unsre Wege scheiden
oder geh’n wir ins Land der Liebe ein?
Ich muB vor Sehnsucht nach dir leiden,
das ist zwar traurig aber wahr!
Liebling, was wird nun aus uns beiden?
Wenn’s nach mir geht:
ein verliebtes Paar!
Koennt' ich dich vergessen
waer' ich manchmal froh,
denn die groBe Ungewissheit,
die bedrueckt mich immer so!
Liebst du eine (n) andre (n),
liebst du mich nicht mehr?
Sag doch etwas, irgend etwas,
quael mich nicht so sehr!..
Liebling, was wird nun aus uns beiden…
(wiederholen)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Muzyka Friedricha Schroedera
Tekst Hansa Fritza Beckmanna
Kiedy myślę o Tobie
serce mnie boli.,
bo ja niestety dla nas obojga.
nie widzę jeszcze dobrego zakończenia!
Czasami zaertlich,
czasami Kuehl,
nigdy nie zdaję sobie z tego sprawy.
o Gefuel…
Kochanie, co się teraz stanie z nami obojgiem?
Czy Mogę być szczęśliwy lub smutny?
Czy nasze drogi się rozwiodą
czy wejdziemy do krainy miłości?
Tęsknię za tobą.,
to smutne, ale prawdziwe!
Kochanie, co się teraz stanie z nami obojgiem?
Jeśli to będzie po mnie:
zakochana para!
Zapomniałem o Tobie.
waer ' jestem czasami zadowolony,
/ align = "left" / ,
- zawsze tak na mnie patrzy!
Kochasz Andre (S) (N),
już mnie nie kochasz?
Powiedz coś.,
nie kiwaj tak mocno!..
Kochanie, co teraz będzie z nami obojgiem?…
(powtórzyć)