Johnny Cash — Mary Of The Wild Moor tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mary Of The Wild Moor", wykonawca: Johnny Cash.
Tekst piosenki
Was on one cold winter’s night
And the wind blew across the wild moor
Poor Mary came wand’ring with a child in her arms
And she stopped at her own father’s door.
Oh, father, oh father, she cried
Come down and open the door
Or this child in my arms, will perish and die
From the winds that blow across the wild moor.
Oh why did I leave this fair spot
Where once I was happy and free
This wide world to roam, with no friends or no home
And no one to have pity on me.
But the father was deaf to her cry
Not the sound of her voice, did he hear
For the watch dogs did howl and the village bells tolled
And the winds blew across the wild moor.
Oh, how the old man must have felt
When he opened the door, the next morn'
And found Mary dead, but the child still alive
Clasped close in it’s dead mother’s arms.
In anguish, he pulled his gray hair
And the tears, down his cheeks, they did pour
When he saw how that night, they had perished and died
From the winds that blow across the wild moor.
The old man, his life, pined away
And the child, to it’s mother, went soon
And no one they say, lives there to this day
And the old house, to ruin, has gone.
But the villagers point out the spot
And the willows droop over the door
Where poor mary died, once a sweet village bride
From the winds that blow across the wild moor.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Była jedna mroźna, zimowa noc.
I wiatr wiał przez dzikie wrzosowisko
Poor Mary came wand ' Ring with a child in her arms
I zatrzymała się pod drzwiami własnego ojca.
Oh, father, Oh father, she cried
Zejdź na dół i otwórz drzwi.
Albo to dziecko w moich ramionach zginie i umrze.
Od wiatrów, które wieją po dzikim wrzosowisku.
Oh why did I leave this fair spot
Gdzie kiedyś byłem szczęśliwy i wolny
This wide world to roam, with no friends or no home
I nikt się nade mną Nie lituje.
Ale ojciec był głuchy na jej płacz.
Nie dźwięk jej głosu, czy on słyszał
Bo psy stróżujące wyły i biły wiejskie dzwony
Wiatr wiał przez dzikie wrzosowisko.
Och, jak musiał się czuć Stary człowiek
Kiedy otworzył drzwi, następnego ranka
I znalazłem Mary martwą, ale dziecko wciąż żyje.
W ramionach martwej matki.
W udręce ciągnął swoje siwe włosy.
I łzy, w jego policzki, lały
Kiedy zobaczył, jak ta noc, oni zginęli i umarli.
Od wiatrów, które wieją po dzikim wrzosowisku.
Stary człowiek, jego życie, usychało
I dziecko, do jego matki, poszło wkrótce
I nikt, o którym mówią, nie mieszka tam do dziś.
A stary dom, w ruinę, przepadł.
Ale wieśniacy wskazują miejsce
I wierzby opadają nad drzwiami
Tam, gdzie zmarła biedna mary, niegdyś słodka wiejska panna młoda
Od wiatrów, które wieją po dzikim wrzosowisku.