Jorge e Mateus — Eres mi religión (Você é minha religião) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Eres mi religión (Você é minha religião)", wykonawca: Jorge e Mateus.
Tekst piosenki
Ia caminhando pelas ruas esquecidas sem destino,
Ia tropeçando em fantasmas em anjos caídos.
Iba sin luz, iba sin sol, iba sin un sentido, iba muriéndome.
Iba volando sobre el mar con las alas rotas.
Ai, amor, apareceu em minha vida
E me curou todas as feridas.
Ai, amor, você é minha lua, meu sol,
Meu pão de cada día.
Iluminando com sua luz,
Não nunca se vá amor, nunca se vá amor.
Você é a glória de nós dois, até a morte.
En un mundo de ilusión,
Yo estaba desahuciado, estaba abandonado,
Vivía sin sentido, pero llegaste tú.
Ah amor, você é minha religião,
É minha luz é meu sol.
Abre el corazón, abre el corazón.
Hace tanto tiempo corazón, viví en dolor y en el olvido.
Ai amor paixão você é a minha religião,
Meu sol que cura o frio.
Me iluminando com sua luz,
Não, não, não se vá, nunca se vá amor.
Gloria de los dos, tú eres sol, tú eres mi todo
Dona do meu coração
En un mundo de ilusión,
Yo estaba desahuciado, estaba abandonado,
Vivía sin sentido, pero llegaste tú.
Ah, amor, você é a minha religião.
É minha luz é meu sol,
Abre coração, abre coração.
Ay, amor, tú eres mi bendición.
É minha luz, é o meu sol
Abre el corazón, abre, abre el corazón.
Viviré siempre a tu lado con tu luz,
Abre coração, abre coração, coração
Tłumaczenie tekstu piosenki
Szedłem ulicami zapomnianych bez celu, szedłem potykając się, w duchy, Upadłe anioły.
Iba sin światło, iba sin słońca, iba sin un, iba muriéndome.
Iba volando o el mar con las alas.
Smutek, miłość, pojawiła się w moim życiu i wyleczyłem wszystkie rany.
Ah, miłość, jesteś moim księżycem, moim słońcem, moim chlebem każdego dnia.
Oświetlając ją swoim światłem, nigdy nie odejdź miłość, nie odejdź miłość.
Jesteś chwałą oboje, na śmierć.
En un ilusión, Yo estaba desahuciado, estaba odmówił, Vivía sin, pero tú llegaste.
Ach miłość, jesteś moją religią, Moje światło, moje słońce.
Otwiera el corazón, otwiera el corazón.
Hace tanto tiempo corazón, viví en dolor y en el olvido.
Ai-miłość, pasja, ty-moja religia, moje słońce, że leczenie zimno.
Mnie oświetlając swoim światłem, Nie, Nie, Nie odchodź, nigdy nie odchodź miłość.
Gloria de los dos, tú eres słońce, tú eres mi todo Mistress of my heart En un mir ilusión, Yo estaba desahuciado, estaba odmówił, Vivía sin, pero tú llegaste.
Miłość, jesteś moją religią.
To moje światło, moje słońce, otwiera serce, otwiera serce.
AJ, miłość, tú eres mi bendición.
Moje światło, moje słońce otwiera el corazón, otwiera, otwiera el corazón.
Viviré siempre a tu strony con tu światło, otwiera serce, otwiera serce, serce