Julia Zenko — Encuentros y Despedidas tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Encuentros y Despedidas", wykonawca: Julia Zenko.
Tekst piosenki
Manden noticias del mundo de allá a quien se queda;
Denme un abrazo, vénganme a esperar voy llegando
Lo que más gusto es poder partir ya sin miedo
Mejor ahora es poder volver cuando quiero
Todos los días como en un vaivén
La gente que vibra sobre la estación
Hay gente que viene para quedar
Otros que se van para nunca más
Hay gente que viene. ¡quieren volver!;
Otros que se van, ¡quieren luchar!
Otros han venido para mirar
Otros a reír, otros a llorar y así quedar o partir
Son solo dos lados de un mismo viaje;
El tren que llega es el mismo tren de la ida
La hora del encuentro es también despedida
La plataforma de esta estación es la vida de este mi lugar;
Es la vida de este mi lugar, es la vida
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wysyłaj wiadomości ze świata temu, kto zostaje.;
Przytul mnie, poczekaj na mnie, przyjdę.
To, co najbardziej mi się podoba, to możliwość odejścia bez strachu
Teraz lepiej jest móc wrócić, kiedy chcę,
Każdego dnia, jak na huśtawce,
Ludzie, którzy wibrują nad stacją
Są ludzie, którzy przychodzą się spotkać.
Inni, którzy odchodzą nigdy więcej
Ludzie nadchodzą. chcą wrócić!;
Inni, którzy odchodzą, chcą walczyć!
Inni przyszli zobaczyć
Inni śmieją się, inni płaczą, a tym samym zostają lub odchodzą
To tylko dwie strony tej samej podróży;
Przybywający pociąg to ten sam pociąg w jedną stronę
Czas spotkania również się żegna
Platforma tej stacji jest życiem tego miejsca.;
To jest życie tego miejsca, to jest życie.