Julos Beaucarne — Ce fléau natif de Tournai tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ce fléau natif de Tournai", wykonawca: Julos Beaucarne.

Tekst piosenki

Il me dit qu’il était très riche
Mais qu’il craignait le choléra;
— Que de son or il était chiche
Mais qu’il goûtait fort l’Opéra;
— Qu'il raffolait de la nature
Ayant connu monsieur Corot;
— Qu'il n’avait pas encor voiture
Mais que cela viendrait bientôt;
— Qu'il aimait le marbre et la brique
Les bois noirs et les bois dorés;
— Qu'il possédait dans sa fabrique
Trois contremaîtres décorés;
— Qu'il n’aimait pas beaucoup sa femme
Ni sa mère; - mais qu’il croyait
A l’immortalité de l'âme
Et qu’il avait lu Niboyet !
— Qu'il penchait pour l’amour physique
Et qu'à Rome, séjour d’ennui
Une femme, d’ailleurs phtisique
Etait morte d’amour pour lui
Pendant trois heures et demie
Ce bavard, venu de Tournai
M’a dégoisé toute sa vie;
J’en ai le cerveau consterné
S’il fallait décrire ma peine
Ce serait à n’en plus finir;
Je me disais, domptant ma haine:
«Au moins, si je pouvais dormir !»
Comme un qui n’est pas à son aise
Et qui n’ose pas s’en aller
Je frottais de mon cul ma chaise
Rêvant de le faire empaler
Ce monstre se nomme Bastogne;
Il fuyait devant le fléau
Moi, je fuirai jusqu’en Gascogne
Ou j’irai me jeter à l’eau
Si dans ce Paris, qu’il redoute
Quand chacun sera retourné
Je trouve encore sur ma route
Ce fléau, natif de Tournai
Si dans ce Paris, qu’il redoute
Quand chacun sera retourné
Je trouve encore sur ma route
Ce fléau, natif de Tournai

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mówi mi, że był bardzo bogaty
Ale że bał się cholery;
- Że z jego złota był Chiche.
Ale że bardzo zakosztował operę;
- Że kochał przyrodę.
Poznanie Pana korotha;
- Że nie miał jeszcze samochodu.
Ale że wkrótce nadejdzie;
- Że kochał marmur i cegłę.
Czarne lasy i złote lasy;
- Którą miał w swojej fabryce.
Trzech zdobionych brygadzistów;
- Że bardzo nie kochał swojej żony.
Ani jego matka; - ale co uważał
Ku nieśmiertelności duszy
I że czytał Niboyet !
- Że skłaniał się ku fizycznej miłości.
I że w Rzymie, pobyt z nudów
Kobiety
Zmarła z miłości do niego
Przez trzy i pół godziny
Ten gawędziarz, który przyjechał z trasy.
Odradzał mnie całe życie.;
Mam problemy z mózgiem.
Gdybym musiał opisać mój smutek
To nie byłoby do końca;
Mówiłem sobie, ukrywając moją nienawiść.:
"Chciałbym chociaż zasnąć!»
Jak ktoś, kto nie jest w porządku
I kto nie odważy się odejść
Potarłem tyłkiem krzesło.
Marząc o tym, żeby się przebił
Ten potwór nazywa się Bastogne.;
Uciekł przed zarazą
Ucieknę do Gascoigne.
Albo wpadnę do wody.
Jeśli w tym Paryżu, niech się boi
Kiedy każdy zostanie zwrócony
Wciąż znajduję się na mojej drodze
Ta plaża pochodzi z Tournai
Jeśli w tym Paryżu, niech się boi
Kiedy każdy zostanie zwrócony
Wciąż znajduję się na mojej drodze
Ta plaża pochodzi z Tournai