Junge Dichter und Denker — Der Handschuh tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Der Handschuh", wykonawca: Junge Dichter und Denker.

Tekst piosenki

Vor seinem Löwengarten,
Das Kampfspiel zu erwarten,
Saß König Franz,
Und um ihn die Großen der Krone,
Und rings auf hohem Balkone
Die Damen in schönem Kranz.
Und wie er winkt mit dem Finger,
Auf tut sich der weite Zwinger,
Und hinein mit bedächtigem Schritt
Ein Löwe tritt
Und sieht sich stumm
Rings um,
Mit langem Gähnen,
Und schüttelt die Mähnen
Und streckt die Glieder
Und legt sich nieder.
Und der König winkt wieder,
Da öffnet sich behend
Ein zweites Tor,
Daraus rennt
Mit wildem Sprunge
Ein Tiger hervor.
Wie der den Löwen erschaut,
Brüllt er laut,
Schlägt mit dem Schweif
Einen furchtbaren Reif,
Und recket die Zunge,
Und im Kreise scheu
Umgeht er den Leu
Grimmig schnurrend,
Drauf streckt er sich murrend
Zur Seite nieder.
Und der König winkt wieder;
Da speit das doppelt geöffnete Haus
Zwei Leoparden auf einmal aus,
Die stürzen mit mutiger Kampfbegier
Auf das Tigertier;
Das packt sie mit seinen grimmigen Tatzen,
Und der Leu mit Gebrüll
Richtet sich auf — da wird’s still;
Und herum im Kreis,
Von Mordsucht heiß,
Lagern sich die greulichen Katzen.
Da fällt von des Altans Rand
Ein Handschuh von schöner Hand
Zwischen den Tiger und den Leun
Mitten hinein.
Und zu Ritter Delorges spottender Weis',
Wendet sich Fräulein Kunigund:
«Herr Ritter, ist Eure Lieb' so heiß,
Wie Ihr mir’s schwört zu jeder Stund,
Ei, so hebt mir den Handschuh auf.»
Und der Ritter in schnellem Lauf
Steigt hinab in den furchtbarn Zwinger
Mit festem Schritte,
Und aus der Ungeheuer Mitte
Nimmt er den Handschuh mit keckem Finger.
Und mit Erstaunen und mit Grauen
Sehen’s die Ritter und Edelfrauen,
Und gelassen bringt er den Handschuh zurück.
Da schallt ihm sein Lob aus jedem Munde,
Aber mit zärtlichem Liebesblick —
Er verheißt ihm sein nahes Glück —
Empfängt ihn Fräulein Kunigunde.
Und er wirft ihr den Handschuh ins Gesicht:
«Den Dank, Dame, begehr ich nicht!»
Und verläßt sie zur selben Stunde.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Przed swoim ogrodem lwa,
Gra walki, której można się spodziewać,
Siedział Król Franciszek,
I wokół niego wielkie korony,
I pierścienie na wysokich balkonach
Panie w pięknych wieńcach.
I jak macha palcem,
Na rozległym szkółce,
I wszedł do niej w zamyślonym kroku
Lew kopie
I widzi siebie jako niemego
Wokół,
Z długim ziewnięciem,
I potrząsa grzywami
I rozciąga kończyny
I leży.
I król znowu macha,
Ponieważ szybko otwiera
Drugi gol,
Z niego ucieka
Z dzikim skokiem
- Zawołał Tygrys.
Jak ten patrzy na lwa,
Ryczy głośno,
Bije ogonem
Groźnego dojrzałego,
I recket język,
/ Align = "left" /
Czy omija Lei
Ponuro mrucząc,
On
Usunąć się.
I król znowu macha;
To pluje podwójny otwarty dom
Dwa lamparty na raz z,
Rzucają się z męską pasją bojową
Na tygrysa;
Chwyta ją swoimi ponurymi łapami,
I lei z rykiem
/ Align = "left" / ;
/ Align = "left" / ,
Z mordobój gorąco,
Ohydne koty.
Tam z krawędzi Altanu spada
Rękawica pięknej dłoni
Między tygrysem a loyne
Pośrodku.
I rycerz Delorges narażając na drwiny Weis',
Rysowane przez Panią Kunigund:
"Panie rycerzu, czy Twoja miłość jest tak gorąca,
Jak przysięgasz mi o każdej porze,
Hej, podnieście mi rękawicę.»
I rycerz w szybkim biegu
Zejdź do przerażającego przedszkola
Z solidnym krokiem,
I z potwornego środka
Bierze rękawicę drżącym palcem.
I ze zdumieniem i przerażeniem
Zobacz ' s rycerze i szlachetne kobiety,
I spokojnie zwraca rękawicę.
Wtedy jego pochwała brzmi ze wszystkich ust,
Ale z delikatnym spojrzeniem miłości —
Obiecuje mu swoje bliskie szczęście —
Wita go Panna Kunigunda.
I rzuca jej rękawicę w twarz.:
"Dziękuję pani, nie chcę!»
I zostaw je o tej samej godzinie.