K-Rino — Past, Present, Future tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Past, Present, Future", wykonawca: K-Rino.

Tekst piosenki

Translators: andrei cunha
Suki-girai
Hageshii type da shi
Onaji yo na Joke wo omoitsuku
Futari wa Itsudemo
Hanashi ga au kedo
Iikagen na kiss
Shita sono ato de Sayonara wo Tsubuyaku
Yume wo mite
Yonaka ni Totsuzen futari
Me wo Samasu
Kino-kyo-ashita
Ashita wa do naru no?
Dakedo futari
Tada no koibito
Yoku nite iru kedo
Yappari chigau no So yo futari
Kyo mo koibito
Kino to onnaji
Ashita ja Iya da shi
Kino-kyo-ashita
Ashita no koto
Nante!
Nugisuteta sweater ni Mitsuketa
Nagai kami
Nee uso wo tsuitemo
Otoko no hito no wa Bareru no ni Bathroom
Kagami wo nozoitara
Mishiranu
Anata ga mitsumeteru
Watashi mo Toki-doki
Uso wo tsuita kedo
Kino-kyo-ashita
Ashita wa do suru no?
Dakedo futari
Tada no koibito
Yoku nite
Iru tte
Shinjite itai kedo
So yo futari
Kyo mo koibito
Kino to onaji ne Ashita mo so na no?
Hen ne Kino-kyo-ashita
Ashita wa do suru no?
We both have
Strong likes and dislikes
We both crack
The same jokes
We always
Agree
When we talk
But when at night
After we kiss
If we fall asleep
And dream the same dream
That someone is Whispering sayonara
We both wake up In the middle of the night
With a start
Past-present-future
What will happen to us?
But after all
We’re just lovers
And though we’re much alike
We’re not exactly the same
That’s it we’re lovers
Today just
Like we were yesterday
But i don’t want to think
About tomorrow
Yesterday-today-tomorrow
I don’t want to think
About tomorrow!
I found
A long hair on the sweater
You just took off
Give up darling
Men’s lies
Are easy to spot
And in the bathroom
As you look at the mirror
There you are
A stranger staring back
And though i also
Lie
From time to time
Then-now-later
What am i to do?
But after all
We’re just lovers
And though
I’d like to think that
We’re much alike
That’s it we’re lovers
At present
As we were in the past
But what about the future?
Strange
Past-present-future
What about the future?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Tłumacze: andrei cunha
Suki-girai
Hageshii Typ da shi
Onaji yo na Joke wo omoitsuku
Futari wa Itsudemo
Hanashi ga au kedo
Iikagen na kiss
Shita sono ato de Sayonara wo Tsubuyaku
Yume wo mite
Yonaka ni Totsuzen futari
Me wo Samasu
Kino-kyo-ashita
Ashita wa do naru no?
Dakedo futari
Tada no koibito
Yoku nite iru kedo
Yappari chigau no So yo futari
Kyo mo koibito
Kino to onnaji
Ashita ja iya da shi
Kino-kyo-ashita
Ashita no koto
Nante!
Nugisuteta swetra ni Mitsuketa
Nagai kami
Nee uso wo tsuitemo
Otoko no hito no wa Bareru no ni
Kagami wo nozoitara
Mishiranu
Anata ga mitsumeteru
Watashi mo Toki-doki
Uso wo tsuita kedo
Kino-kyo-ashita
Ashita wa do suru no?
Dakedo futari
Tada no koibito
Yoku nite
Iru tte
Shinjite itai kedo
So yo futari
Kyo mo koibito
Kino to onaji ne Ashita mo so NA no?
Hen ne Kino-kyo-ashita
Ashita wa do suru no?
Oboje mamy
Silne upodobania i niechęci
We both crack
Te same dowcipy
We always
Zgoda
When we talk
Ale kiedy w nocy
After we kiss
Jeśli zaśniemy
I śnić ten sam sen
Że ktoś szepcze sayonara
Obudzimy się w środku nocy.
Z pocz.
Przeszłość-teraźniejszość-przyszłość
Co się z nami stanie?
Ale w końcu
We ' re just lovers
I choć jesteśmy do siebie podobni
Nie jesteśmy tacy sami.
Jesteśmy kochankami.
Dzisiaj tylko
Like we were yesterday
Ale nie chcę myśleć,
About tomorrow
Wczoraj-dziś-jutro
Nie chcę myśleć
Co do jutra!
Znalazłem
Długi włos na swetrze
Po prostu odszedłeś.
Give up darling
Męskie kłamstwa
Są łatwe do zauważenia
I w łazience.
Jak patrzysz w lustro
Tu jesteś.
A stranger looking back
I chociaż ja też
Lie
Od czasu do czasu
Then-now-later
Co mam zrobić?
Ale w końcu
We ' re just lovers
I choć
Chciałbym myśleć, że
Jesteśmy do siebie podobni.
Jesteśmy kochankami.
Obecnie
Jak byliśmy w przeszłości
Ale co z przyszłością?
Strange
Przeszłość-teraźniejszość-przyszłość
A co z przyszłością?