Кипелов — Сальери и его Отражение tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Сальери и его Отражение", wykonawca: Кипелов.
Tekst piosenki
Жизнь летит словно гамма — это я осознал с юных лет.
Правды нет на Земле, но и выше её тоже нет.
Труден был первый шаг, и был скучен мной выбранный путь!
Я не мыслил о славе — рассыпались созвучья, как ртуть.
Но, был зол и упрям я, мои звуки проникли в сердца —
Расползлись по дворцам, разошлись по чужим голосам.
Да, ремесленник я! Я владею своим ремеслом!
Знать, что ты — лишь сын праха, разве это великое зло?
Враг мой не страх! Вечной кары, что грешника ждёт…
Зависть душит тебя и терзает тщеславье твоё!
Где, ответь, правота, если Гений — распутник и шут?
Небо любит шутить, и тебе с ним встать рядом дадут!
Он посмел возмутить в нас, бескрылых, желанье летать!
Нет такой высоты, что бескрылых могла удержать…
Если жив будет Моцарт — он лишит нас не только наград!
Быть забытым не бойся, обеспечит бессмертие яд.
Моцарт, Реквием твой — суд Небес и распятье страстей.
Что ты сделал со мной? Уходи, улетай поскорей!
Здесь превыше всего — Орден серых посредственных душ.
Я — Сальери, я — горд, что меня, как магистра в нём чтут!
Враг мой не страх — Вечной кары, что грешника ждёт…
Зависть душит тебя и терзает тщеславье твоё.
Избран — я, а не он! Я заставлю звучать этот мир!
Так помолимся вместе о нём, ведь минуты его сочтены…
Враг мой не страх — Вечной кары, что грешника ждёт…
Зависть душит тебя и терзает тщеславье твоё.
Где, ответь, правота, если Гений — распутник и шут?
Небо любит шутить и тебе с ним встать рядом дадут!
Враг мой не страх — Вечной кары, что грешника ждёт…
Зависть душит тебя и терзает тщеславье твоё.
Избран — я, а не он! Я заставлю звучать этот мир!
Так помолимся вместе о нём, ведь минуты его сочтены…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Życie leci jak gamma-zdałem sobie z tego sprawę od najmłodszych lat.
Prawda nie istnieje na Ziemi, ale także ponad nią.
Pierwszy krok był trudny,a wybrana ścieżka była nudna!
Nie myślałem o sławie - porozrzucane współbrzmienia jak rtęć.
Ale byłem zły i uparty, moje Dźwięki przeniknęły do serca —
Rozeszli się po pałacach, rozeszli się po cudzych głosach.
Tak, jestem rzemieślnikiem! Jestem właścicielem mojego rzemiosła!
Wiedząc, że jesteś tylko synem prochu, czy to jest wielkie zło?
Wróg nie jest moim strachem! Wiecznej kary, że grzesznik czeka…
Zazdrość dusi cię i dręczy Twoją próżność!
Gdzie, odpowiedz, masz rację, jeśli geniusz jest rozpustnikiem i błaznem?
Niebo lubi żartować, a Ty będziesz z nim stać!
Odważył się oburzyć w nas, bezskrzydłych, pragnienie latania!
Nie ma takiej wysokości, że bezskrzydłe mogły utrzymać…
Jeśli Mozart przeżyje, pozbawi nas nie tylko nagród!
Bycie zapomnianym nie bój się zapewni nieśmiertelność trucizny.
Mozart, Requiem twoim jest sąd niebios i krucyfiks namiętności.
Co mi zrobiłeś? Uciekaj!
Tutaj przede wszystkim — Zakon szarych przeciętnych dusz.
Jestem Salieri, jestem dumny, że jestem w nim czczony jako mistrz!
Mój wróg nie jest strach-wiecznej kary, że grzesznik czeka…
Zazdrość dusi cię i dręczy Twoją próżność.
To ja zostałem wybrany, nie on! Sprawię, że ten świat będzie brzmiał!
Módlmy się za nim razem, ponieważ jego minuty są policzone…
Mój wróg nie jest strach-wiecznej kary, że grzesznik czeka…
Zazdrość dusi cię i dręczy Twoją próżność.
Gdzie, odpowiedz, masz rację, jeśli geniusz jest rozpustnikiem i błaznem?
Niebo uwielbia żartować i będziesz z nim stać obok!
Mój wróg nie jest strach-wiecznej kary, że grzesznik czeka…
Zazdrość dusi cię i dręczy Twoją próżność.
To ja zostałem wybrany, nie on! Sprawię, że ten świat będzie brzmiał!
Módlmy się za nim razem, ponieważ jego minuty są policzone…