Kiss Me, Kate - 1987 Royal Shakespeare Company Cast — Brush Up Your Shakespeare tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Brush Up Your Shakespeare", wykonawca: Kiss Me, Kate - 1987 Royal Shakespeare Company Cast.
Tekst piosenki
MOBSTERS:
The girls today in society
Go for classical poetry
So to win their hearts one must quote with ease
Aeschylus and Euripides
But the poet of them all
Who will start 'em simply ravin'
Is the poet people call
The bard of Stratford-on-Avon
Brush up your Shakespeare
Start quoting him now
Brush up your Shakespeare
And the women you will wow
Just declaim a few lines from «Othella»
And they think you’re a heckuva fella
If your blonde won’t respond when you flatter 'er
Tell her what Tony told Cleopaterer
And if still, to be shocked, she pretends well
Just remind her that «All's Well That Ends Well.»
Brush up your Shakespeare
And they’ll all kowtow
Brush up your Shakespeare
Start quoting him now
Brush up your Shakespeare
And the women you will wow
If your goil is a Washington Heights dream
Treat the kid to «A Midsummer Night Dream.»
If she fights when her clothes you are mussing
What are clothes? «Much Ado About Nussing.»
If she says your behavior is heinous
Kick her right in the «Coriolanus.»
Brush up your Shakespeare
And they’ll all kowtow
And they’ll all kowtow
And they’ll all kowtow
Brush up your Shakespeare
Start quoting him now
Brush up your Shakespeare
And the women you will wow
Brush up your Shakespeare
And they’ll all kowtow
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gangsterzy:
The girls today in society
Poezja klasyczna
Więc aby zdobyć ich serca trzeba cytować z łatwością
Ajschylus i Eurypides
Ale poeta z nich wszystkich
Who will start'em simply ravin'
Czy poeta nazywa się
Bard ze Stratford-on-Avon
"Brush up your Shakespeare"
Zacznij go cytować.
"Brush up your Shakespeare"
I kobiety, które będziesz zachwycał
Kilka wierszy z " Otella»
I myślą, że jesteś heckuva fella
Jeśli twoja Blondynka nie odpowie, kiedy jej schlebiasz
Powiedz jej to, co Tony powiedział Kleopatrze.
A jeśli nadal, w szoku, udaje dobrze
Przypomnij jej, że " wszystko dobre, co się dobrze kończy.»
"Brush up your Shakespeare"
I wszyscy będą się kłaniać
"Brush up your Shakespeare"
Zacznij go cytować.
"Brush up your Shakespeare"
I kobiety, które będziesz zachwycał
"If your goil is a Washington Heights dream"
Potraktuj go jak "Sen Nocy Letniej".»
Jeśli ona walczy, gdy jej ubrania są mussing
Co to są ubrania? "Dużo Hałasu O Nussing.»
Jeśli ona mówi, że twoje zachowanie jest ohydne
Kopnij ją prosto w " Coriolanus.»
"Brush up your Shakespeare"
I wszyscy będą się kłaniać
I wszyscy będą się kłaniać
I wszyscy będą się kłaniać
"Brush up your Shakespeare"
Zacznij go cytować.
"Brush up your Shakespeare"
I kobiety, które będziesz zachwycał
"Brush up your Shakespeare"
I wszyscy będą się kłaniać