Klamydia — 6.30 tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "6.30", wykonawca: Klamydia.

Tekst piosenki

Kuu kulkee yksin yössäminäyksin heräsin
tyhjääalta lakanoiden syliin keräsin
en sua löydäniistäoot jo haihtunut
ikävään pop-iskelmään säolet vaihtunut
6.30 oot viikon ollu pois
on täällätyhjääniin kuin muakaan ei ois
jotenkin tääjuttu nyt vain kääntyy väärinpäin
eihän meille pitänyt koskaan käydänäin, näin yksin jäin
Vaikka kuinka halusin
osannut en paremmin
kun tulee yö, se maahan lyö
tämän pienen ihmisen jolta särjit sydämmen
kun tulee yö, se maahan lyö
tämän pienen ihmisen jolta särjit sydämmen
niin vain särkyi sydän sen
Aika kerääsirpaleet on kyyneleet limaa
palat liittääyhteen ehjäksi ei kuitenkan
jos aikaa riittääse saattaa parantaa
vaan kuluu liian hitaasti se joka odottaa, saa odottaa
Vaikka kuinka halusin
osannut en paremmin
tajuan sen viimeinkin
säet tule takaisin
kun tulee yö, se maahan lyö
tämän pienen ihmisen jolta särjit sydämmen
kun tulee yö, se maahan lyö
tämän pienen ihmisen jolta särjit sydämmen
niin vain särkyi sydän sen
Tiedän miltätuntuu elämäkun opettaa
se heittääkuraa pulpettiin ja hyväätarkoittaa
on sydämensäkanssa turhaa olla miestä
on vaikee suuntaa kääntääjos on jalat irti tiestä
Kun tulee yö, se maahan lyö
taas tuon pienen ihmisen jolta särjit sydämmen
kun tulee yö, se maahan lyö
taas tuon pienen ihmisen jolta särjit sydämmen
kun tulee yö, se maahan lyö
taas tuon pienen ihmisen jolta särjit sydämmen
kun tulee yö, se maahan lyö
taas tuon pienen ihmisen jolta särjit sydämmen
niin vain särkyi sydän sen

Tłumaczenie tekstu piosenki

Księżyc biegnie sam w nocy, kiedy się budzę
od pustki na kolanach z prześcieradłem, które zebrałem.
Nie mogę cię jeszcze znaleźć.
zmienił się na nieprzyjemny pop hit
6: 30, jesteś już tydzień
nie widzisz go, jest tak dobry jak wszyscy inni.
z jakiegoś powodu to coś po prostu skręca w złym kierunku.
Nigdy nie myślałem, że tu będziemy, więc byłem sam.
Nieważne, jak bardzo chciałem.,
Nie wiedziałem lepiej,
kiedy zapada noc, uderza w ziemię,
ta mała osoba, która złamała ci serce.,
kiedy zapada noc, uderza w ziemię,
ta mała osoba, przez którą złamałeś swoje serce.
to złamało mu serce.
Czas na odłamki to łzy śluzu,
ale fragmenty łączą się w jedną całość.
jeśli jest wystarczająco dużo czasu, aby poprawić,
ale ten, kto czeka zbyt wolno, musi czekać,
Bez względu na to, ile chcę.,
Nie wiedziałem lepiej.
W końcu to zrozumiałem.
wiersze powracają,
kiedy zapada noc, uderza o ziemię,
ten mały człowiek, od którego złamałeś serce.,
kiedy zapada noc, uderza o ziemię,
ten mały człowiek, od którego złamałeś serce.
to złamało mu serce.
Wiem, jak uczyć biografii,
wrzuci trochę brudu do stołu i wszystko naprawi.
nie ma sensu być mężczyzną w swoim sercu.
trudno jest odwrócić kierunek, jeśli masz nogi z drogi, gdy zapada noc, uderza o ziemię, inny mały człowiek, od którego złamałeś serce, gdy zapada noc, uderza o ziemię, inny mały człowiek, od którego złamałeś serce, gdy zapada noc, uderza o ziemię, inny mały człowiek, od którego złamałeś serce, gdy zapada noc, uderza o ziemię, inny mały człowiek, od którego złamałeś serce.
to złamało mu serce.