Клавдия Шульженко — Мы из Одессы моряки tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Мы из Одессы моряки", wykonawca: Клавдия Шульженко.
Tekst piosenki
Улица одесская, старые каштаны…
Осень черноморская, пули да туманы…
Под огнями грозными, в горький час ночной
Покидали город мы, город наш родной…
Деревья нас печально провожали.
«Откуда вы?» — они во тьме шептали.
И мы с тоскою в сердце отвечали:
«Мы из Одессы моряки».
С той поры в сражениях мы не раз бывали,
Мы из сёл захваченных немцев выбивали.
Нам навстречу женщины шли в полночной час,
Наши братья кровные обнимали нас.
Как сыновей старухи нас встречали,
«Откуда вы?» — с волненьем повторяли.
Мы шли вперёд и тихо отвечали:
«Мы из Одессы моряки».
За Одессу милую, за родимый дом,
За друзей-товарищей в битву мы идём!
Что ж, что ночка тёмная, что кругом низги —
Ведь недаром дьяволами нас зовут враги!
«Откуда вы?» — кричат они, — «Не знаем».
«В чём ваша сила — мы не понимаем».
А мы воюем, сталью отвечаем:
«Мы из Одессы моряки».
Я не знаю, осенью иль зимой туманной,
Мы вернёмся в город наш, город наш желанный.
Но я знаю, город мой, милый старый дом,
Это время близится — мы к тебе придём!
И встретит нас весёлый шум прибоя,
Мы постучим в окно своё родное.
«Откуда вы?» «Мы прямо с поля боя!»
Пришли в Одессу моряки!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ulica Odessa, stare kasztany…
Jesień Morza Czarnego, kule i mgły…
Pod groźnymi światłami, w gorzkiej godzinie nocy
Opuszczaliśmy miasto, nasze rodzinne miasto…
Drzewa żałośnie nas eskortowały.
"Skąd jesteś?"szeptali w ciemności.
I odpowiedzialiśmy z tęsknotą w sercu:
"Jesteśmy żeglarzami z Odessy".
Od tego czasu w bitwach byliśmy więcej niż raz,
Z wiosek schwytanych Niemców wybijaliśmy.
Na spotkanie kobiety szły o północy,
Nasi bracia obejmowali nas krwią.
Jak poznali nas synowie staruszki,
"Skąd jesteś?"- z podnieceniem powtarzali.
Szliśmy naprzód i cicho odpowiadaliśmy:
"Jesteśmy żeglarzami z Odessy".
Za Odessę słodką, za ukochany dom,
Za przyjaciół-towarzyszy w bitwie idziemy!
Cóż, ta noc jest ciemna, że wokół dna —
Nie bez powodu diabły nazywają nas wrogami!
"Skąd jesteś?"- krzyczą, - "nie wiemy".
"Jaka jest twoja siła — nie rozumiemy."
A my walczymy, odpowiadamy stalą:
"Jesteśmy żeglarzami z Odessy".
Nie wiem, jesienią lub zimą mglisty,
Wrócimy do naszego miasta, naszego miasta pożądanego.
Ale wiem, że miasto jest moje, słodki stary dom,
Ten czas nadchodzi-przyjdziemy do ciebie!
I spotka nas Wesoły szum surfowania,
Zapukamy do okna.
"Skąd jesteś?""Jesteśmy prosto z pola bitwy!»
Marynarze przybyli do Odessy!