Король и Шут — Тринадцатая рана tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Тринадцатая рана", wykonawca: Король и Шут.

Tekst piosenki

П’ятий у сім'ї, прізвисько Махно.
Не дає заснути, мій турбує сон.
Хитрий як лиса, скільки душ згубив?
Мало не вмивався кров’ю ворогів.
Більшовик — дурак, — я в лице сміюсь,
На чотири сторони Богу не молюсь.
Знаєш, двадцять ран в тілі не болять,
Лиш болить тринадцята, що в серці у мене.
Від більшовиків золото сховав,
Нищим еміґрантом у Франції вмирав.
Воля або смерть, мать-анархія,
Чорний колір прапору — то моя земля!
У «Гуляй Полi» подешевiло життя
Вбивати легше, нiж боятися смертi
Воїн один, боялись його наче Сатани!
Зрада червоних, розбите вiйсько,
Дворова змiя показує хвiст,
Латинськi букви, арабськi цифри
Могили номер — шicть-шicть-вiсiм-шicть!
На чотири сторони Богу не молюсь!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Piąty w rodzinie, pseudonim Machno.
Nie pozwala zasnąć, mój niepokoi sen.
Sprytny jak lis, ile dusz zrujnowałeś?
Prawie umyłem się krwią wrogów.
Bolszewik-głupiec, - śmieję się w twarz,
Nie modlę się do Boga po czterech stronach.
Wiesz, dwadzieścia ran w ciele nie boli,
Boli tylko trzynastka, która jest w moim sercu.
Przed bolszewikami ukrył złoto,
Biedny emigrant we Francji umierał.
Wola lub śmierć, matka-anarchia,
Czarny kolor flagi to moja ziemia!
/ Align = "left" /
Zabijanie jest łatwiejsze niż strach przed śmiercią
Wojownik jeden, bał się go jak Szatana!
Zdrada czerwonych, rozbita armia,
Wąż podwórkowy pokazuje ogon,
Litery łacińskie, cyfry arabskie
Groby numer — sześć-sześć-osiem-sześć!
Nie modlę się do Boga po czterech stronach!

Teledysk do piosenki Тринадцатая рана (Король и Шут)