Korpiklaani — Rauta tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rauta", wykonawca: Korpiklaani.
Tekst piosenki
Viere vaino, vihavieras,
Kulki kauhu, Hiien heitto,
Polki mannert', anturaine
Tarpahutti tuhokoura.
Sai se yhen vastahansa,
Yhen miehen mäkimailta,
Kera vasken valituimman,
Rautakouran eikkuvimman.
Veti miekan, riisti rauan,
Tempo, tuisko, terävällä!
Väisi, viilti, veisti, voitti!
Maistoi mustaa mahtia.
Turmel' päitä tappoteivas,
Välähytti väkirauta.
Repi, ruhjo, raiskas', riehki,
Vihaan sorti, vainolaisen.
Helkky loiste metsämailta,
Valokannel vaarahilta,
Soitto soiton sankarista,
Veisti virren voittajasta:
Se on Kauko Suomen seppo,
Tannermaitten takomiesi,
Kuka tako mahtirauan,
Kalkutteli väkivasken.
Riemu, rauha, rajuköyry,
Voittovakka vimmatuuli,
Vallitsevi vaarahilla,
Mekastavi metsämailla.
Persecution, hate, fear, Hiisi!
Trampling foot, hand of doom.
One stood up, a man from the mountains
With the steel, the most selected kind
Drew the sword, pulled the steel,
Smashed, hit with the sharp one!
Dodged, slashed, cut, won!
Had a piece of dark force.
Crushed the head, the tool of death,
In the flash of the steel.
Tore, mangled, raped, stormed,
Cut down the persecutor
Sweet music from the forests,
Sound of kantele from the mountains.
Played a song about a hero
Told a story about a winner:
Drew the sword, pulled the steel…
That is Kauko, smith of Finland
Master of the wrought iron,
One who forged the mighty steel,
One who brought down the Hiisi.
Rejoicing, peace, rough party,
Stormwind of victory,
Going on the mountain sides,
Racket in the forest land.
Drew the sword, pulled the steel…
Tłumaczenie tekstu piosenki
W pobliżu prześladowania, gości nienawiści,
Horroru, potu,
Regiment mannert,,
To było niszczycielskie wzgórze.
Zebrałem wszystko razem,
Jedna osoba ze wzgórz,
Najbardziej wybrany Ker vasque,
Najlepszego z Żeleźniaków.
Wyciągnął miecz, wziął Raua,
Tempo, ogień, ostry!
Pieprzyć to!
Smak Czarnej Mocy.
Deprawuję głowy z morderczym pasmem,
To było wyskakujące okienko.
Łzy, siniaki, gwałty, zamieszki,
Nienawidzę prześladowanej odmiany.
Piekielny blask z lasu,
Lekki pokład z vaary,
Zew od bohatera zewu,
Wyrzeźbił hymn zwycięzcy:
To odległa Finlandia Seppo,
/ Align = "left" / ,
Którzy wykuwali wielką barierę,
Kalkuta została zmuszona.
Radość, spokój, wściekła para,
Zwycięskie szaleństwo,
Panowanie nad waarahillą,
Mekastavi w lasach.
Osobowość, nienawiść, strach, Goblin!
Depczą nogami, ręką losu.
Jeden wstał, człowiek z gór
Ze stali, najbardziej wybrany rodzaj
Wyciągnął miecz, wyciągnął stal,
Rozbił, uderzył ostrym!
Dogoniłem, pokroiłem, pokroiłem, wygrałem!
Miałem mroczną moc.
Rozbił głowę, narzędzie śmierci.,
W wybuchu stali.
Zgrywanie, okaleczenie, gwałcenie, szturmowanie,
Znokautował człowieka.
Słodką muzyką z lasu,
Dźwięk kantele z gór.
Zagrał piosenkę o bohaterze,
Opowiedział historię o zwycięzcy:
Wyciągnął miecz, wyciągnął stal ...
To znaczy Kauko, Kowal z Finlandii,
Mistrz kutego żelaza,
Ten, kto zapomniał potężnej stali,
Ten, który pochylił się nad Goblinem.
Radość, pokój, burzliwa Impreza,
Burza zwycięstwa,
Chodzenie po zboczach górskich,
Hałas w lesie.
Wyciągnął miecz, wyciągnął stal...