Korpiklaani — Shaman drum tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Shaman drum", wykonawca: Korpiklaani.
Tekst piosenki
I’ve wandered with the folk of the woods
Wisdom I’ve learned from the oldest one
He said: «do not fear me»
And led me to downwards
I saw big aperture in the ground
When he asked me a question
«Do you know what is this hole in the ground,
Do you know the meaning of this?
I wondered and wondered
'Cause I knew
If I won’t know the answer
I’d never get a shaman drum
And personal ability
I wondered and wondered
'Cause I knew
If I won’t know the answer
I’d never get a magic drum and personal ability
Oh yes, this is the place, where you’ve get
Your spirit to your voice
We stepped through into the earth
And we walked to the river of witches
The river flows two ways I saw
And the old man had a uestion
«You see the water flowing both ways
To the south and north
Do you know why, do you know why?»
Then I saw old grey wolf, it came to me And whispered to my ear:
«The northern flow born from the water which dead has been bathed and the
southeren flow born from the water which washed a new-born child»
Old man looked at me and the wolf he said:
«Now you have a leader and the truth.
When we go back home, you’ll have your drum of your own
And you’ll know how to use it:»
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wędrowałem z ludem lasu
Mądrości nauczyłem się od najstarszego.
Powiedział: "nie bój się mnie.»
I poprowadził mnie w dół
Widziałem wielką szczelinę w ziemi.
Kiedy zadał mi pytanie
"Do you know what is this hole in the ground,
Wiesz, co to znaczy?
Zastanawiałam się i zastanawiałam
'Cause I knew
If I won ' t know the answer
I ' d never get a shaman drum
I zdolności osobiste
Zastanawiałam się i zastanawiałam
'Cause I knew
If I won ' t know the answer
Nigdy nie dostanę magicznego bębna i osobistych umiejętności.
O tak, to jest to miejsce, gdzie masz
"Your spirit to your voice"
Przeszliśmy przez ziemię.
I poszliśmy nad rzekę czarownic
Rzeka płynie w dwie strony
/ Align = "left" /
"Widzisz wodę płynącą w obie strony
Na południe i północ
Wiesz dlaczego, wiesz dlaczego?»
Wtedy zobaczyłem starego Szarego Wilka, przyszedł do mnie i wyszeptał mi do ucha:
"The northern flow born from the water which dead has been bathed and the
southeren flow born from the water which washed a new-born child»
Staruszek spojrzał na mnie i Wilk powiedział:
"Teraz masz przywódcę i prawdę.
Kiedy wrócimy do domu, będziesz miał swój bębenek.
I będziesz wiedział, jak go używać.:»