Krista Detor — Clock of the World tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Clock of the World", wykonawca: Krista Detor.
Tekst piosenki
I am pondering the citizenry of the place I live.
Privilege and advantage, but a willingness to give.
These droves and droves of immigrants came teeming ‘cross the plains
The cavalry behind them, and we are what remains.
And if you’ve got a dollar, someone’ll give you something for it
But a little more’ll get you something nicer, I’m sure of it.
Maybe a watch that’s made in China from the trunk of someone’s car
Or a lifesize cardboard cutout of a famous movie star.
Somewhere bells are ringing, somewhere someone’s marrying
Or a casket someone’s carrying -A crowd somewhere is gathering
Somewhere a bell is marking what is passing and sublime
Like the clock of the world keeping perfect holy time
Ravenous and beautiful, it’s all beyond me, I admit.
I can buy it if I want it, but I don’t need so much of it.
And the price will need repaying, don’t know how it will be met.
But bells go on ringing, grace may find us yet.
Or will the angels stumble weary, tired of tasks they’ve been assigned?
Chimes ringing resoundly, while they hold the firing lines?
With great imagination we call these creatures from the air
And as easily convince ourselves that they were never there.
Somewhere bells are ringing, somewhere someone’s marrying
Or a casket someone’s carrying -A crowd somewhere is gathering
Somewhere a bell is marking what is passing and sublime
Like the clock of the world keeping perfect holy time
I am listening for a church bell and I know somewhere it rings,
Reading Darwin by the window, in the order of natural things.
And there is grandeur in his viewpoint -these evolutionary strains
Still nothing’s quiet on the Eastern front
So the cavalry remains. Always the cavalry remains.
And if you’ve got a dollar, someone’ll give you something for it
But a little more’ll get you something nicer, I’m sure of it.
Here’s a painting of a woman, maybe all the way from Rome
Look how sad and pretty, she’s so far away from home.
Somewhere bells are ringing, somewhere someone’s marrying
Or a casket someone’s carrying -A crowd somewhere is gathering
Somewhere a bell is marking what is passing and sublime
Like the clock of the world keeping perfect holy time
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zastanawiam się nad obywatelstwem miejsca, w którym mieszkam.
Przywilej i korzyść, ale chęć dawania.
Te tłumy i tłumy imigrantów przybyły przez równiny
Kawaleria za nimi, a my jesteśmy tym, co pozostało.
A jeśli masz dolara, ktoś da ci coś za niego.
Ale trochę więcej da ci coś ładniejszego, jestem tego pewien.
Może Zegarek zrobiony w Chinach z bagażnika czyjegoś samochodu.
Albo KARTONOWY wycinanek sławnej gwiazdy filmowej.
Gdzieś biją dzwony, gdzieś ktoś się żeni
Albo trumna, którą ktoś niesie-gdzieś gromadzi się tłum.
Gdzieś dzwon zaznacza to, co przemija i wzniosłe
Jak zegar świata zachowujący doskonały święty czas
Wygłodniały i piękny, to mnie przerasta, przyznaję.
Mogę go kupić, jeśli chcę, ale nie potrzebuję go zbyt wiele.
A cena będzie wymagała zwrotu, Nie wiem, jak to się stanie.
Ale dzwony wciąż biją, grace może nas jeszcze znaleźć.
Czy aniołowie potkną się zmęczeni zadaniami, które im przydzielono?
Dzwony dzwonią głośno, kiedy trzymają linie ognia?
Z wielką wyobraźnią nazywamy te stworzenia z powietrza
I równie łatwo przekonać samych siebie, że nigdy ich tam nie było.
Gdzieś biją dzwony, gdzieś ktoś się żeni
Albo trumna, którą ktoś niesie-gdzieś gromadzi się tłum.
Gdzieś dzwon zaznacza to, co przemija i wzniosłe
Jak zegar świata zachowujący doskonały święty czas
Słucham dzwonu kościelnego i Wiem, że gdzieś dzwoni.,
Czytanie Darwina przez okno, w porządku rzeczy naturalnych.
I jest w nim wspaniałość-te szczepy ewolucyjne
Na Froncie Wschodnim wciąż nic nie ma.
Więc kawaleria zostaje. Zawsze zostaje kawaleria.
A jeśli masz dolara, ktoś da ci coś za niego.
Ale trochę więcej da ci coś ładniejszego, jestem tego pewien.
Tu jest obraz kobiety, może aż z Rzymu.
Spójrz jaka smutna i ładna, jest tak daleko od domu.
Gdzieś biją dzwony, gdzieś ktoś się żeni
Albo trumna, którą ktoś niesie-gdzieś gromadzi się tłum.
Gdzieś dzwon zaznacza to, co przemija i wzniosłe
Jak zegar świata zachowujący doskonały święty czas