Käthe Kühl — Schön ist die Liebe im hafen tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Schön ist die Liebe im hafen", wykonawca: Käthe Kühl.

Tekst piosenki

Musik: Karl von Bazant
Text: Hans Schachner
Mädel, kannst du küssen? Dann gib heute acht!
Weil wir die Flagge bald hissen; dann geht’s an Land heute nacht!
Was ich lang ersehnte, seh' ich nun vor mir.
Hörst du eine Sirene, Mädel, dann gilt sie nur dir!
Mädel, dann gilt sie nur dir!
Mädel, kannst du lieben? Dann nimmt dich in acht!
Weil wir Matrosen oft siegen, schneller, als du es gedacht!
Wenn wir abends schunkeln, dann wird es famos.
Wenn wir im Dunkeln dann munkeln, geht es so richtig manlos!
Geht es so richtig man los!
Mädel, kannst du treu sein? Nimm dein Herz in acht!
Soll’t es schon morgen vorbei sein, denke zurück an die Nacht!
Unser Wiedersehen feiern wir im März,
dann will vor Anker ich gehen an deinem brennendem Herz!
An deinem brennenden Herz!
Refrain:
Schön ist die Liebe im Hafen,
schön ist die Liebe zur See!
Einmal im Hafen nur schlafen,
sagt man nicht gerade ade!
Schön sind die Mädels im Hafen,
treu sind sie nicht, aber neu!
Auch nicht mit Fürsten und Grafen
tauschen wir Jungens, ahoi!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Muzyka: Karl von Bazant
Tekst: Hans Schachner
Dziewczyno, możesz pocałować? Więc uważaj dzisiaj!
Ponieważ wkrótce podniesiemy flagę; wtedy wieczorem wyruszysz na brzeg!
To, czego jestem długo oczekiwany, widzę teraz przed sobą.
Jeśli słyszysz syrenę, dziewczyno, to ona odnosi się tylko do ciebie!
Dziewczyno, to ona traktuje tylko ciebie!
Dziewczyno, umiesz kochać? Więc uważaj na siebie!
Ponieważ my, żeglarze, często wygrywamy, szybciej niż myślałeś!
Jeśli będziemy hałasować wieczorem, to będzie Famos.
- Jeśli jesteśmy w ciemności, to wszystko jest w porządku!
Idzie tak masz rację!
Dziewczyno, możesz być lojalna? Dbaj o swoje serce!
Niech to będzie jutro, pomyśl o nocy!
Nasze spotkanie świętujemy w marcu,
wtedy Przycumuję do twego płonącego serca!
Na twoje Płonące serce!
Refren:
Piękna miłość w Porto,
piękna miłość do morza!
Raz w porcie tylko spać,
nie mówisz wprost do Ade!
Piękne dziewczyny w porcie,
nie są one prawdziwe, ale nowe!
Nawet nie z książętami i hrabiami
zamieńmy się chłopcami, Ahoj!