L'Algérino — M'zia tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "M'zia", wykonawca: L'Algérino.
Tekst piosenki
Reda Taliani:
Wesh Samir, j’ai écouté Fleur Fanée
Qu’est ce qu’il t’arrives mon frère?
L’Algerino:
Allez ça commence !
Hé ouais allez, les femmes elles sont pas sérieuses Reda de nos jours
Reda Taliani:
Les femmes elles sont pas sérieuses?
Toi t’es sérieux Rhouya?
L’Algérino:
Hé ouais j’suis sérieux !
Allez relina vas y envoie le frère !
Reda Taliani:
«En arabe»
L’Algerino:
C’est L’Algerino au MIC pour les couz, pour les shebbas
Shawi tah lsahtek
Dure mada Reda
Dure comme la pierre
J’ai mes qualités j’ai mes défauts
Ma soeur cherche pas à savoir si j’ai des millions d’euros
Caché sous le matelas, mate les sur ma mère
Les gens se marient et vivent comme s’ils étaient célibataire rhouya
Si tu as beaucoup de vice, garde le pour toi
Si tu as du coeur mignonne, je serai prêt à l’croquer pour toi
Cortège en hélico, nuit de noce et chez Latone
D’abord laisse moi faire mon fric comme Akhenaton
On veut tous une femme gueuss mais est-ce qu’on le mérite?
Regarde ils font le hellal oublie de passer à la mairie
Débanne sur la tête, poupée monte dans le coupé
Ferme juste les yeux, j’te fais rêver en un couplet
Dure de trouver une paire d’Air Max à ces pieds
Hab le look chic chek shouf belek l’ACB
Reda Taliani:
«En Arabe»
L’Algerino:
Kbayli, Shewi, Bzini, Annabi, Wahrani, Stayfi, Galmi, Sahlaoui
De l’est à l’ouest, j’fais la fierté de mon pays
J’en place une pour les frères du Maroc et d’la Tunisie
De Wharan la Corniche jusqu'à Bonna Beach
C’est quoi qu’on écoute? C’est l’Alger et Taliani !
Comme toi j’veux une fille pour la vie pas pour une nuit
Mzouhoubiya normal haouazbiya normal
Reda Taliani:
«En Arabe "
Allez L’Algerino, chante un peu
Tu sais chanter?
Allez vas y !
L’Algerino:
Yalbabourr ya mon amour
Reda Taliani:
Mais non c’est pas celle là, c’est pas celle là
Allez firatal Johnny hamass c’est là
L’Algerino:
«En Arabe "
Reda Taliani & L’Algerino:
«En Arabe "
L’Algerino:
Hé t’as vu je sais chanter hein
Et sans les autotunes la famille
L’Algerino ! Reda Taliani !
Yeaah l’voilà vos vacances !
(Merci à yannis pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Reda Taliani:
Vesh Samir, słuchałem zwiędłego kwiatu
Co z Tobą, bracie?
Życiorys:
No dalej, zaczynaj !
Hej, daj spokój, kobiety nie są poważne Reda w tych dniach
Reda Taliani:
Kobiety nie są poważne?
Mówisz poważnie, Roya?
Algierski:
Hej, tak, mówię poważnie !
Dalej, Relina, wyślij brata !
Reda Taliani:
"Po arabsku»
Życiorys:
/ Align = "left" /
Shawi tah lsahtek
Sroga Mada Reda
Twardy jak kamień
Mam swoje cechy, mam swoje wady
Moja siostra nie chce wiedzieć, czy mam miliony.
Schowałeś pod materacem, spójrz na moją mamę.
Ludzie pobierają się i żyją tak, jakby byli samotnymi rhouya
Jeśli masz dużo skazy, zatrzymaj ją.
Jeśli masz słodkie serce, zjem je za Ciebie.
Konwój helikopterem, noc poślubna i Latona
Najpierw pozwól mi zarobić pieniądze jak Echnaton
Wszyscy chcemy kobiety, ale czy na to zasługujemy?
# Patrz hellal
Deban na głowie, lalka jedzie w przedziale
Po prostu zamknij oczy, sprawię, że będziesz marzył o jednej zwrotce.
Trudno znaleźć parę powietrza Max na tych nogach
Hab wygląd elegancki chek shouf belek ACB
Reda Taliani:
"Po Arabsku»
Życiorys:
Kbajli, Szweji, Bzini, Annabi, Wahrani, Staifi, Galmi, Sahlaui
Ze wschodu na zachód robię dumę z mojego kraju
Tworzę jeden dla braci Maroka i Tunezji
Od Huaran-La-Corniche do plaży w Bonn
Czego słuchamy? To Algieria i Taliani !
Tak jak ty, chcę dziewczynę na całe życie, a nie na jedną noc.
Mzuhubia normalna hauazbia normalna
Reda Taliani:
"Po Arabsku "
Będzie przegląd wideo, śpiewa trochę
Umiesz śpiewać?
Dalej, dalej !
Życiorys:
Yalbabourr jest moja miłość
Reda Taliani:
Ale nie, to nie ta, to nie ta.
Chodź, Firatal Johnny hamass.
Życiorys:
"Po Arabsku "
Reda Taliani & Algerino:
"Po Arabsku "
Życiorys:
Hej, widziałeś, umiem śpiewać.
I bez autotunes rodziny
Za Wideoklip ! Reda Taliani !
Yeaah oto twoje wakacje !
(Dzięki Yannis za te słowa)