L'Aura — Turn Around tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Turn Around", wykonawca: L'Aura.

Tekst piosenki

I don’t exist,
that’s how I’m fooling them,
playing hide-and-seek
in a house made of air?
I forgot what I was called
so give me a name that I can bear!
Turn around where the street-lamps fall,
turn around and just carry on,
Turn around to the streets of paradise,
You’ll see me anyhow?
Cool as the wind
is their ancient glare,
Soft are their hands
pale their faces dancing up there;
A cast now gone that lives in dreams.
Turn around where the street-lamps fall
turn around and just carry on,
Turn around to the streets of paradise,
You’ll see me anyhow?
Turn your head and laugh
like you used to when you lived here,
Turn your head and smile,
I miss you mother?.
Turn around where the street-lamps fall,
turn around and just carry on,
Turn around to the streets of paradise,
You’ll see me anyhow!
Turn around where the street-lamps fall,
turn around and just carry on,
Turn around to the streets of paradise,
You’re on your own from now on.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie istnieję.,
tak ich oszukuję.,
zabawa w chowanego
w domu z powietrza?
Zapomniałem, jak mnie nazywają.
więc podaj mi imię, które będę mógł znieść!
Turn around where the street-lamps fall,
"turn around and just carry on",
Turn around to the streets of paradise,
Zobaczymy się i tak?
Cool as the wind
czy ich starożytny blask,
Miękkie są ich ręce
Blade ich twarze tańczą tam;
Gips, który żyje w snach.
Turn around where the street-lamps fall
"turn around and just carry on",
Turn around to the streets of paradise,
Zobaczymy się i tak?
Odwróć głowę i śmiej się.
jak kiedyś, gdy tu mieszkałeś.,
Odwróć głowę i uśmiechnij się.,
Tęsknię za tobą mamo?.
Turn around where the street-lamps fall,
"turn around and just carry on",
Turn around to the streets of paradise,
I tak mnie zobaczysz!
Turn around where the street-lamps fall,
"turn around and just carry on",
Turn around to the streets of paradise,
Od teraz jesteś zdany na siebie.