La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho — Con Un Beso tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Con Un Beso", wykonawca: La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho.

Tekst piosenki

Me perdonas mi amor
Por decirte la verdad a quema ropa
Pero ya me canse
De esperarme a que dejes a ese idiota
Soy tu amante lo se te conosí casada
Pero eso no me impide sentir celos y rabia
Es que quiero tener tus besos
Tu calor sin despedidas
Quiero tu libertad para
Ya no mirarnos a escondidas
Quiero hacerte el amor como me venga en gana
En la sala o en la ducha o en lo ancho de mi cama
Y gastarnos mil noches en caricias y besos
No importa que me dejes en los puritos huesos
Es que quiero obtener tus besos
Tu calor sin despedidas
Quiero tu libertad para
Ya no mirarnos a escondidas
Quiero hacerte el amor como me venga en gana
En la sala o en la ducha o en lo ancho de mi cama
Y gastarnos mil noches en caricias y besos
No importa que me dejes en los puritos huesos
Y gastarnos mil noches en caricias y besos
No importa que me dejes en los puritos huesos

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wybaczasz mi moją miłość.
Za mówienie prawdy o płonących ubraniach.
Ale jestem zmęczony.
Poczekaj, aż zostawisz tego idiotę.
Jestem twoją kochanką. wiem, że jesteś mężatką.
Ale to nie powstrzymuje mnie od poczucia zazdrości i wściekłości.
To jest to, co chcę, aby twoje pocałunki
Twoje ciepło bez pożegnania.
Chcę twojej wolności.
Nie podglądaj nas więcej.
Chcę się z tobą kochać, jak chcę.
W salonie lub pod prysznicem lub na szerokości mojego łóżka
I spędzić tysiąc nocy na pieszczoty i pocałunki.
Nieważne, że zostawiasz mnie w czyśćcu.
To właśnie chcę dostać twoje pocałunki.
Twoje ciepło bez pożegnania.
Chcę twojej wolności.
Nie podglądaj nas więcej.
Chcę się z tobą kochać, jak chcę.
W salonie lub pod prysznicem lub na szerokości mojego łóżka
I spędzić tysiąc nocy na pieszczoty i pocałunki.
Nieważne, że zostawiasz mnie w czyśćcu.
I spędzić tysiąc nocy na pieszczoty i pocałunki.
Nieważne, że zostawiasz mnie w czyśćcu.