La Rue Kétanou — Bonhomme De Chien tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Bonhomme De Chien", wykonawca: La Rue Kétanou.
Tekst piosenki
Il vivote dans les rues les squares et les jardins
Marchant regard éperdu, il fait son bonhomme de chien
Et oh pas de carrière pour l’avenir car hier n’est plus à venir
Il vit le moment présent, après l’hiver vient le printemps
Il gagne un peu d’argent, oh pas beaucoup évidemment
Juste assez pour ne pas mourir, le temps d’avoir des souvenirs
Il croit pas trop en Dieu et puis même si il y croyait
C’est déjà dur seul à seul alors pensez seul à deux
On lit sur son visage oh la jeunesse qui se ride
Au-dessus de ses yeux, ses cheveux se débrident
Il a l'âge des grands nuages qui ne tiennent pas en cage
Allant parcourant d’air vents du large vent arrière
Mais à grands coups d'éclairs l’orage blesse le nuage
La pluie saigne très claire les larmes de son grand âge
Il est libre à son compte prenant les jours comme acompte
Se nourrissant de pommes, oh le joli freedom
Oh c’est en été que j’ai lu dans une rubrique aux faits divers
Qu’un vieillard mourut. d’un coup de foudre révolu
Il est léger comme l’air il n’a plus soif à sa faim
Ma chanson n’a plus d’espoir, il n’y a pas de mots sans fin
Notre chanson n’a plus d’espoir, il n’y a pas de mots sans fin
Il vivote dans les rues les squares et les jardins
Marchant regard éperdu, il fait son fantôme de chemin
Tłumaczenie tekstu piosenki
Mieszka na ulicach skwarów i ogrodów
Chodzenie ogarnięty wygląd, to sprawia, że jego pies bałwan
I nie ma kariery na przyszłość, ponieważ wczoraj już nie nadejdzie
Żyje chwilą obecną, po zimie nadchodzi wiosna
Zarabia trochę pieniędzy, Och, nie tak dużo, oczywiście
Wystarczająco, aby nie umrzeć, czas na wspomnienia
Nie wierzył zbytnio w Boga, a potem, mimo że w niego wierzył
To już trudne jeden na jednego, więc pomyśl sam o dwóch
Czytamy na jego twarzy o młodości, która się marszczy
Nad oczami jej włosy są luźne
Jest w wieku dużych chmur, które nie trzymają w klatce
Idąc w powietrzu wiatru od szerokiego wiatru
Ale burza z piorunami rani chmurę
Deszcz krwawi bardzo wyraźnie łzy jego wielkiego wieku
Jest wolny, aby wziąć pod uwagę dni jako zaliczkę
Jedząc jabłka, o piękna wolność
Och, to było lato, które czytałem w nagłówku z różnymi faktami
Że staruszek nie żyje. od uderzenia pioruna
Jest lekki jak powietrze, nie pragnie już swojego głodu
W mojej piosence nie ma już nadziei, nie ma nieskończonych słów
W naszej piosence nie ma już nadziei, nie ma nieskończonych słów
Mieszka na ulicach skwarów i ogrodów
Idąc oszołomiony wygląd, uczynił swoją drogę duch