La Rue Kétanou — Les dessous de table tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les dessous de table", wykonawca: La Rue Kétanou.
Tekst piosenki
Il est un moment où l’ivresse
Passe par des routes plus ou moins stables
Ça devient alors une prouesse
De ne pas rouler sous la table
Moi qui ne suis pas plus malin
Que mes fréquentations mauvaises
C’est vers les 5h du matin
Que je suis tombé de ma chaise
Sous la première table venue
Une qui pouvait m’offrir un toit
Où sans les voisins du dessus
Je me serais senti chez moi
Car dans les vapeurs de l’alcool
Qui peut un peu virer au vinaigre
J’ai bien compris que mon sous-sol
C'était le fief de la pègre
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
C’est l’envers du décor
C’est le fond de la cale
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
L’argent y vaut de l’or
Et les promesses ne valent que dalle
Je découvrais un autre monde
Où la monnaie c’est le pot de vin
Où une blonde n’est pas si blonde
Où la victime c’est le témoin
Où celui qu’a le bras long
Tape dans la main qui tient les rênes
Où un détournement de fonds
Sert de budget pour les étrennes
J'étais spectateur malgré moi
D’une économie souterraine
D’un pacte où l’on croise les doigts
Tout en se tenant par les veines
Plus d’un retournement de veste
D’une bataille sans rancune
Chacun se partageant les restes
D’un pigeon qu’a perdu ses plumes
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
C’est l’envers du décor
C’est le fond de la cale
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
L’argent y vaut de l’or
Et les promesses ne valent que dalle
Voilà l’offre et la demande
Voilà qu’on ouvre les enchères
Ça envahit les plates-bandes
Ça a le sens des affaires
Voilà que la peau de l’ours
Avant que le chasseur le tue
Semble déjà coté en bourse
Quasiment adjugé, vendu !
Voilà qu’un grand laboratoire
Devenu bon qu'à faire des bulles
Reçoit le soutien du pouvoir
Pour nous faire passer la pilule
Le jour où les dessous de table
Ne feront plus que dans la dentelle
Ils seront bien plus fréquentables
Mais en attendant, quel bordel !
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
C’est l’envers du décor
C’est le fond de la cale
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
L’argent y vaut de l’or
Et les promesses …
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
C’est l’envers du décor
C’est le fond de la cale
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
L’argent y vaut de l’or
Et les promesses ne valent que dalle
(Merci à Aurélie CARVALHO pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jest to czas, kiedy pijaństwo
Biegnie mniej lub bardziej stabilnymi drogami
Wtedy staje się to męstwem
Aby nie staczać się pod stołem
Ja, który nie jest mądrzejszy
Co moje złe randki
Jest około 5 rano
Że spadłem z krzesła.
Pod pierwszym stołem
Który może zaoferować mi dach
Gdzie bez sąsiadów z góry
Czułbym się jak w domu.
Bo w parach alkoholu
Kto może trochę octu
Doskonale zdawałem sobie sprawę, że moja Piwnica
To była Ostoja podziemia.
Ha dolne, dolne, dolne, dolne, dolne
To jest na spodzie wystrój
To jest dno ładowni
Ha dolne, dolne, dolne, dolne, dolne
Pieniądze są warte złota
A obietnice są bezwartościowe.
Widziałam inny świat.
Gdzie waluta jest łapówką
Gdzie Blondynka nie jest taką blondynką
Gdzie ofiara jest świadkiem
Gdzie jest ten, który ma długą rękę
Poklepał rękę trzymającą wodze
Gdzie jest marnotrawstwo
Służy jako budżet na uściski
Byłem widzem pomimo siebie
Gospodarka cienia
Umowa, w której trzymamy kciuki
Trzymając się żył
Więcej niż jeden flip kurtka
Od walki bez gniewu
Każdy dzieli się resztkami
O Gołębiu, który stracił pióra
Ha dolne, dolne, dolne, dolne, dolne
To jest na spodzie wystrój
To jest dno ładowni
Ha dolne, dolne, dolne, dolne, dolne
Pieniądze są warte złota
A obietnice są bezwartościowe.
Jest to podaż i popyt
Więc otwieramy aukcję.
To atakuje kwietniki.
Ma biznesową inteligencję.
Oto skóra niedźwiedzia
Zanim myśliwy go zabije.
Wydaje się już notowane na giełdzie
Prawie sprzedałem !
To jest duże laboratorium.
Stał się dobry niż pęcherzyki
Otrzymuje wsparcie od władzy
Żebyśmy dostali pigułkę.
W dniu, w którym podopieczni
Będą robić tylko w koronkach
Będą one znacznie częstsze
A w międzyczasie, co do cholery !
Ha dolne, dolne, dolne, dolne, dolne
To jest na spodzie wystrój
To jest dno ładowni
Ha dolne, dolne, dolne, dolne, dolne
Pieniądze są warte złota
I obietnice …
Ha dolne, dolne, dolne, dolne, dolne
To jest na spodzie wystrój
To jest dno ładowni
Ha dolne, dolne, dolne, dolne, dolne
Pieniądze są warte złota
A obietnice są bezwartościowe.
(Dzięki Aurelia Carvalho za te słowa)